"والحليب" - Traduction Arabe en Turc

    • ve süt
        
    • süt ve
        
    • sütümüz
        
    • süt için
        
    Daha sonra patates, ekmek, sebze ve süt için geleceğiz... Open Subtitles سنعود لنحضر البطاطا والخبز الخضروات والحليب
    Serbest oyun saati, öğle yemeği uyku, havuz, Dr. Oz, kek ve süt, ebeveynlerin alış saati. Open Subtitles اللعب الحر ,الغداء ,غفوة بركة السباحة , دكتور أو زي المقرمشات والحليب وقت الذهاب
    "Lamalar. Bize et, yün ve süt sağlıyorlar. Open Subtitles حيوان اللاما يمدّنا باللحم الصوف , والحليب
    Yer altındaki odada bir parça ekmek, su, süt ve yağ vardı. TED تحتوي الحجرة تحت الأرض على حصة من الخبز والماء والحليب والزيت.
    Şunu merak ediyordum. Burada, ekmek, süt ve şekerleme nerede? Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَتسائلُ حيث أنَّ الخبز والحليب والحلوى هنا؟
    sütümüz de bitiyor. İnek de aldın mı? Open Subtitles والحليب ينفد من عندنا دائماً، فهل جلبتَ لي بقرة أيضاً؟
    Bisküvi ve süt alıp deminki sözlere gülüp geçin. Open Subtitles فلتتناولوا بعض معمول التين والحليب واضحكوا بشأن ماحدث للتو حسنًا
    Elmalı turta, dondurma... kek ve süt gibi. Open Subtitles مثل فطيره التفاح والايس كريم والكعك والحليب
    Kurabiye ve süt çıkar. Belki gerekir, tamam mı? Open Subtitles من الافضل ترك بعض الطعام والحليب خارجاً
    Size sabahları ekmek ve süt getirebilirim. Open Subtitles أستطيع إحضار الخبز والحليب في الصباح
    Her şeyin, belirsizliğini koruduğu bir günün ardından yani gerçekten "her şey" demek istiyorum, eve gelirsin ve eminsindir ki çikolataya yumurta sarısı, şeker ve süt eklersen yoğun bir hâl alır. Open Subtitles أحب أنه بعد يومٍ حيث لا شيء فيه أكيد وعِندما أقول "لا شيء" أعني لا شيء يمكنك أن تأتي للمنزل وتعلم بكلّ تأكيد أنه لو قُمت بإضافة صفار البيضة مع السُكّر والحليب
    Yumurta ve süt satıp, hanıma etek aldım. Open Subtitles لقد بعت البيض والحليب وأشتريت الجلد
    Annenize çörekler ve süt için teşekkür ettiğimi söyleyin lütfen. Open Subtitles من فضلك اشكري أمك على الكعك والحليب
    Ebediyete giden yolda, süt ve kurabiye alabileceğimiz birinci sınıf VIP bir salon. Open Subtitles ردهة فاخرة حيث نأكل الكعك والحليب حتى الخلود.
    12. ipucuna göre kök birası içen kişi Bluemaster içtiği için ve zaten süt ve kahveyi yerleştirdiğin için aradığın içecek su olmalı. TED والمفتاح الثاني عشر يقول لايمكن أن يكون جذور الجعة لأن ذلك الشخص يدخن بلوماستر، وبما أنك عينت القهوة والحليب مسبقاً، لابد أن يكون الماء.
    Eğer sakin hissetmek istiyorsanız, daha fazla taze meyve ve sebze, yoğurt, süt ve pirinç yiyin. Open Subtitles إذا أردت الشعور بالهدوء فعليك- أكل المزيد من الفواكه والخضروات النيئة والزبادي والحليب والبذور
    Şimdi süt ve kurabiyeyle bunu kutlayalım. Open Subtitles الآن هيا نحتفل بالبسكويت والحليب
    Burada, ekmek, süt ve şekerleme nerede? Open Subtitles أين الخبز والحليب والحلوى هنا ؟
    Et, süt ve yumurtaya daha bağımlı oldukça karbondioksit ve metan salınımı daha da artıyor. Open Subtitles وأكثر اعتمادا نحن على اللحوم والحليب والبيض، كلما زاد CO2 وانبعاثات غاز الميثان.
    Yumurtamız, mısır gevreğimiz ve yoğurdumuz, ve sütümüz ve meyve suyumuz ve ve temiz tabağımız yok. Open Subtitles وحبوب الافطار والزبادي والحليب والعصير ومنظف الاطباق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus