Saygı ve koruma kültürü Tibet'in her tarafına yayılarak bu kırılgan ekosistemin varlığını sürdürmesine yardımcı oluyor. | Open Subtitles | ثقافة التبجيل والحماية تمتد عبر التبت، للمساعة في بقاء النظام البيئي الهش. |
Muafiyet ve koruma hazır olduğunda alacaksınız. | Open Subtitles | تَحْصلُ عليه عندما أَعْرفُ كلا المناعة والحماية تَضِعانِ. |
Dünyanın her yerinde taşıma silahlı güvenlik ve koruma hizmetleri sağlanıyor. | Open Subtitles | وبذلك تزداد أجور النقل و التسليح والحماية |
Birkaç polip dahi kalsa, mercan yenilenebilir, tek ihtiyacı olan zaman ve korunma ve bir de uygun sıcaklıktır. | TED | فإن نجى قلة من البوليبات فيمكن للمرجان أن ينمو؛ إنها فقط تحتاج إلي الوقت والحماية ودرجة حرارة معقولة. |
Tapınak şövalyelerinde ki yozlaşma egemenliklerini etkilemesiyle Liderlik, kontrol etmek ve korumak olan görevini yok etmek olarak değiştirdi. | Open Subtitles | الفساد نال من صفوف فرسان الهيكل وقيادتهم ترى الانحراف في مهمتهم من الرقابة والحماية إلى القمع |
evlilik peşine düşmeye ve korumaya değer bir kurum. | TED | اعتقد ان الزواج مؤسسة تستحق المتابعة والحماية |
Ya Amerikan halkının korunup, muhafaza edilip, savunulması? | Open Subtitles | وماذا عن المحافظة والحماية والدفاع عن الشعب الأمريكى؟ |
"...onu, sevip sayıp koruyacağıma..." | Open Subtitles | أتعهد بالحب والاحترام والحماية |
Evet bunu farkındayım, bu yüzden masada dokunulmazlık ve koruma teklifi olduğu zaman konuşacağım sadece. | Open Subtitles | نعم أنا أدرك ذلك ولهذا سأتحدث عندما يكون هنالك عرض بالحصانة والحماية على الطاولة |
Barınma, ulaşım, yemek ve koruma. | Open Subtitles | اذاً، الإقامة والنقل الطعام والحماية, هذا كل ما تستطيعين قبوله؟ |
Bize gıda, gemi ve koruma sağlıyor. | Open Subtitles | سوف يعطينا الطعام, السفن والحماية |
- Atama Güvenlik ve koruma adındaki bir şirketle bir sürü karşılıklı konuşmalar bulduk. | Open Subtitles | من المراسلات مع شركة تدعى آتاما "للأمن والحماية" |
Her türünden hem de, güç ve koruma için. | Open Subtitles | كل أنواعهم، من أجل القوة والحماية. |
El Rey size güvenlik gizlilik ve koruma sunar. | Open Subtitles | "ال ريّ" تقدّم الأمان العيش دون الكشف عن الهوية والحماية |
ve huzur ve korunma için birbirlerine güvenirler. | Open Subtitles | كما يعتمدون على بعضهم البعض لأجل المتعة والحماية أيضا |
Fakat beslenme ve korunma için hâlâ ebeveynlerine bağımlılar. | Open Subtitles | لكنهم ما يزالون يعتمدون على ذويهم فيما يخص الطعام والحماية |
İnsanların içinde güvenlik ve korunma hissi olmalı yoksa sonucu kaos olur. | Open Subtitles | لذا لابد من أن يكون هنالك شعورٌ بالأمن والحماية وإلا سينتهي كل شيءٍ إلى فوضى |
Hizmet etmek ve korumak için yemin ettin. | Open Subtitles | إنك قطعت تعهّدًا بالخدمة والحماية. |
Hizmet ve korumak için. | Open Subtitles | هل تعلم ذلك ؟ للخدمة والحماية |
"Hizmet etmek ve korumak için." | Open Subtitles | للخدمة والحماية |
Bu güneşin de diğer yaşayan şeyler gibi ilgi ve korumaya ihtiyacı olduğunu söyleyin. | Open Subtitles | أخبراهم فحسب ، أن هذه الشمس تحتاج إلى الرعاية والحماية كأي كائن حي آخر |
...dünyanın en hareketli şehrine hizmet etmeye ve korumaya hazır. | Open Subtitles | جاهزون للخدمة والحماية أنشط مدينة في العالم |
Bu yüzden annelik mertebesi yüksek bir mertebedir ve bu mertebenin korunup onurlandırılması gerekir. | Open Subtitles | وهذا هو السبب لم مكانة الأم أسمى وأنها تستحق التقدير والحماية |
"...onu, sevip sayıp koruyacağıma..." | Open Subtitles | أتعهد بالحب والاحترام والحماية |