"والخبر الجيد" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi kısmı
        
    • İyi haberse
        
    En iyi kısmı da en yakın Bolen'dan kilometrelerce uzakta. Open Subtitles والخبر الجيد هو أنها على بُعد أميال من أقرب شخص من آل "بولين"
    En iyi kısmı da en yakın Bolen'dan kilometrelerce uzakta. Open Subtitles والخبر الجيد هو أنها على بُعد (أميال من أقرب شخص من آل (بولين
    İyi haberse, karıncaların ısırıklarını hissedemez. Open Subtitles والخبر الجيد انها لاتستطيع ان تشعر بذلك بسبب لدغات النمل
    Ve iyi haberse, bu destekçiler karşılıklarını alıyorlar. Neymiş bu karşılıklar, duymak ister misiniz? On dolar veya yukarısında bağış yapanlara Chilleeze Şampanyaları açılışında altılı paket dağıtılacak. Open Subtitles والخبر الجيد أن هؤلاء المؤيدين والداعمين سيتم مكافأتهم حسناَ , هل تريدون أن تسمعوا ما هي تلك المكافآت ؟ حسناَ , إذن , لكل عشرة دولارات فأكثر
    İyi haberse, bugün büyük sorunlar ile uğraşıyoruz, arabaların ve çevrenin büyük sorunları, sadece Ford'da değil, endüstri olarak da. TED والخبر الجيد اننا اليوم نعالج قضية كبيرة تخص السيارات والبيئة-- ليس فقط في شركة فورد ولكن في الصناعة ذاتها
    İyi haberse belgeler bende. Open Subtitles نعم والخبر الجيد هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus