"والخروج من" - Traduction Arabe en Turc

    • çık
        
    • alıp
        
    Hadi şimdi çık git. Open Subtitles الآن، على المضي قدما والخروج من هنا.
    çık oradan, yavaş ol. Open Subtitles كل الحق، والخروج من هناك. جميل وسهل.
    çık oradan dostum. Open Subtitles اللعنة الرجل، والخروج من هناك!
    Bak, biz sadece bu adamı alıp sana bulaşmadan gitmek istiyoruz. Open Subtitles انظر، نحن فقط نريد أن تأخذ هذا الرجل والخروج من شعرك.
    Buraya gelirken tek amacım seni alıp sonra buradan defolup gitmekti. Open Subtitles هدفي الوحيد من العودة إلى هُنا كان أخذكِ والخروج من هُنا.
    Leann, çık şuradan. Çabuk. Open Subtitles ريمس، والخروج من هناك وسريعة.
    - Gates, çık oradan! Open Subtitles - [يصرخ] غيتس، والخروج من هناك!
    Adliyeye gir çık. Restoranda vardiya. Open Subtitles والخروج من قاعة المحكمة،
    Supergirl, hemen şimdi çık dışarı! Open Subtitles السوبر فتاة، والخروج من هناك الآن!
    Kate, arabadan çık. Open Subtitles كيت، والخروج من السيارة.
    Jacob, arabadan çık! Open Subtitles يعقوب، والخروج من السيارة!
    Noma, çık buradan! Open Subtitles نوما، والخروج من هنا!
    Hayır, çık hadi. Open Subtitles لا، والخروج من هنا!
    Ray, çık hemen orada! Open Subtitles راي، والخروج من هناك!
    Ben hissemi alıp buradan gitmek istiyorum. Open Subtitles كل ما أريده هو حصتى من الذهب والخروج من هنا.
    Düşünsene, şimdi onu da alıp kapıdan çıkıp gidebilirsin. Open Subtitles فكر قليلاً, كان باستطاعتك اخذها والخروج من الباب.
    Güzel, hadi onu alıp burdan çıkalım. Open Subtitles حسنا، هيا. دعونا نصل إليه والخروج من هنا.
    Ve her şey bitince, karını da alıp sarayımdan gideceksin. Open Subtitles وبعد ذلك عندما يكون هذا هو أكثر، سوف تأخذ زوجتك والخروج من قصر بلدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus