"والدك في" - Traduction Arabe en Turc

    • Babanın
        
    • babanı
        
    • babanız
        
    Babanın her söylediğini yaparsan bundan canlı çıkabilirsin. Open Subtitles يجب عليك عمل ما يأمرك به والدك في كل مره يأمرك فأنت تسلم من المخاطر
    Ah, saate bak. Babanın işi bitmiştir. Onu almam gerekti. Open Subtitles أنظر إلى الساعة، والدك في عمله ومن المفترض أن أذهب إليه
    Geçen akşam Babanın partisinde yanında olan çıtırı düşün sen. Open Subtitles فكّر بشأن ذلك الضغط الصغير الّذي كان لديّك في حفلة والدك في اللّيلة الأخرى.
    - Bizim Michigan'a bir kuyunun içindeki babanı ziyarete gideceğimizi düşünüyorlar! Open Subtitles , أنهم يعتقدوا أننا ذاهبون الي ميشيغان لزيارة والدك في البئر
    Efendi Rich, babanız yaptığı geziden eve dönmüş bulunmakta. Open Subtitles سيد ريتشي, والدك في البيت عاد من رحلة السفر.
    Babanın hücre arkadaşıyla ilgili. Open Subtitles حسناً للأمر علاقة بشريك والدك في الزنزانه
    Görüyorum ki Babanın poker oyunlarından epeyce şey kapmışsın. Open Subtitles أضن أنك تعلمت شئ من والدك في لعبة البوكر دوماً , دع الرهان كبيراً عندما تخادع
    Valilik beni görmek istiyor,Babanın senatodaki sandalyesi ile ilgili . Open Subtitles إن مكتب الحاكم يريد رؤيتي. هناك أمر ما عن مقعد والدك في مجلس الشيوخ.
    Babanın donanmadayken çekildiği hariç. Onun faydası oluyor. Open Subtitles باستثناء صورة والدك في البحرية فهي تساعدني
    Pacific Bluff sitesi ev sahipleri anlaşmasına göre, bir sörf tahtası Babanın başına bela açmaz. Open Subtitles مع اصحاب منازل المحيط الهادئ لانريد ان نعين والدك في مشاكل مع مجلس الادارة
    Babanın mirasının Bu iki palyaçonun eline geçmesini mi istiyorsun? Bu sadece uzun bir yoldaki Bir sapma. Open Subtitles هل تثق بوضع موروث والدك في يد هؤلاء المهرجين ؟ هذا مجرد منعطف في رحلة طويلة جداَ
    Ayrıca, televizyonda Babanın başka adamlar tarafından dövülmesini görmek istemezdin, değil mi? Open Subtitles بالإضافة أنت لا تود أن ترى والدك في التلفاز
    Babanın içkilerini döküp boşalttığın zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكر يوم صببت مشروبات والدك في مصارف الامطار؟
    Hey, Sander. Dün gece Chatroulette'te Babanın çükünü gördüm. Open Subtitles يا ساندرز لقد رأيت عضو والدك في الشـات البارحه
    Babanın neden beni öldürmeni istediğini hiç söylemedin. Open Subtitles مهلاً لم تخبرني لما كان يرغب والدك في قتلي ؟
    Bu askerler Babanın dünyanın dört bir yanına konuşlandırdığı paralı asker ağını temsil ediyor. Open Subtitles يمثل هؤلاء الجنود الشبكة العالمية للمرتزقة التي نشرها والدك في كل أنحاء العالم
    Birisi Babanın Grayson Global'deki kontratıyla ilgileniyor. Open Subtitles هناك شخص مهتم بعقد والدك في غرايسون غلوبالز
    Ben babanı yatırayım. Bu akşam onun için yorucu geçti. Open Subtitles سأضع والدك في الفراش هذه كانت ليلة كبيرة عليه
    babanı başka bir yerde saklamak yerine Goldmember 1975'te saklanıyor, böylece... Open Subtitles بدلا من اختفاء والدك في مكان ما فإن العضو الذهبي مختبىء في عام 1975
    babanız bodrumda duvara yazmış, sonra da üstünü boyamış. Open Subtitles كتبها والدك في الطابق السفلي على الحائط ، ثم رسم أكثر من ذلك.
    babanız geçen hafta bir uçak kazasında ölmüş. Open Subtitles لقد توفي والدك في حادث طائرة الأسبوع الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus