"والدي من" - Traduction Arabe en Turc

    • babamı
        
    • babamla
        
    • Babam da
        
    • babamın
        
    babamı bir soyma bıçağı olan Silahlı Islami Grubundan kurtarabilir miydim? TED هل يمكن أن أحمي والدي من الجماعة الإسلامية المسلحة بواسطة سكين التقشير؟
    Eğer dediklerimin hepsinde haklıysam ve sen gidip ona her şeyi anlatırsan babamı asla hapishaneden çıkartamam. Open Subtitles إذا أنا الحق عن كل هذا، وكنت أقول له ما كان يحدث، أنا لن تكون قادرة على الحصول على والدي من السجن.
    Yerinde olsam, babamı o kadar çabuk gözden çıkarmazdım. Open Subtitles ما كنتُ لأسقط والدي من الحسابات بهذه السرعة.
    Sayın Yargıç babamla konuşabilir miyim? Open Subtitles سيادة القاضي, هل لي أن أتحدث إلى والدي, من فضلك؟
    Anneannem babamdan izin almalı, Babam da annemden izin almalı, o da bunun vakit kaybı olduğunu söyler. Open Subtitles يجب أن أستشير والدي من يجب أن يستشير أمي من يقول بأنه كان إستخدام غير ملائم لوقت الفراغ.
    - Onlar babamın eldivenleriydi onları kullanırken dikkatli olsan iyi olur, tamam mı? Open Subtitles . لقد كانوا قفازات والدي من الأفضل أن تعتني بهم جيداً ، مفهوم؟
    Çünkü birileri babamı 20 yıl önce yıldız savaşlarını inşa etmekten alıkoydu. Open Subtitles لانه قام احد منع والدي من بناء حروب في السماء قبل 20 سنه
    Bir kadının söylemesi için yazılmış bir şarkıyı söyleyerek babamı utandırmak istemedim. Open Subtitles أردت أن أحمي والدي من إحراج غناء إبنه لأغنية مكتوبة من طرف إمرأة.
    Kaç kez babamı bardan toplamam gerekti biliyor musun? Open Subtitles أتعلم كم مرّة تحتّم عليّ سحب والدي من حانة؟
    Annem, babamı bardan toplamak zorunda kaldı. Open Subtitles اضطرت والدتي لإخراج والدي من الحانة مرة أُخرى
    Han'ın bana babamı ölümden kurtarma seçeneğini verdiği an. Open Subtitles اللحظة التي أعطاني فيها الخان خيار إنقاذ والدي من الموت
    babamı hapishaneden çıkarmanın anahtarı o olabilir. Open Subtitles ربما لديه المفتاح لإخراج والدي من السجن.
    Eğer dediklerimin hepsinde haklıysam ve sen gidip ona her şeyi anlatırsan babamı asla hapishaneden çıkartamam. Open Subtitles إذا كنت محقاً بخصوص كل هذا وأخرتِه بما يجري، فلن أكون قادراً على إخراج والدي من السجن
    Bence babamla senin aranda bana anlattığından daha fazla şey yaşandı. Open Subtitles انا اعتقد بأن هناك المزيد بينك وبين والدي من الذي اخبرتني به
    Biliyor musun, sanırım babamla aranda benle olduğundan daha dürüst bir ilişki vardı. Open Subtitles و أنا كذلك كما تعرفين ، أعتقد أنه كان لديكي علاقة أكثر صدقاً مع والدي من التي كانت معي على الأطلاق
    Hiç tanımadığım insanlara verdiğim bir söz uğruna babamla birlikte ebediyetten vazgeçmiştim. Open Subtitles لقد تنازلت عن الأبدية مع والدي من أجل وعد قطعته لأشخاص بالكاد أعرفهم.
    Babam da bıktı ve ona, yeni bir satıcı bulacağını söyledi. Open Subtitles ,زهق والدي من الأمر وقرر التعامل مع تاجر جديد
    Babam da dahil, hepimiz yanlış okumuşuz. Open Subtitles كلنا اخطأنا حتى والدي من ضمنهم
    Babam da nikaha gelebilsin diye. Open Subtitles بحيث يتمكن والدي من الحضور؟
    Sadece babamın başka bir kadınla ilişkisinden doğan Bir çocuğu yetiştirmekle kalmayıp, Open Subtitles لم تكن أمي تربي الطفل الذي أتى به والدي من المرأة الأخرى
    babamın buraya göz atmasını engellemek için mi yazdım bunu? Open Subtitles هل كنت أحاول أن أمنع والدي من أن ينظر بالداخل؟
    Dört kardeşimle birlikte büyüdüm babamın eroin düşkünlüğü ve annemin klinik depresyonları gölgesinde. Open Subtitles ‫انا اكبر اخواتي الاربعة ‫خلال علاج والدي من الإدمان ‫و أمي من الإكتئاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus