"والدّي" - Traduction Arabe en Turc

    • ailemin
        
    • ailem
        
    • ailesi
        
    • ailemi
        
    • aileme
        
    • Annem ve babam
        
    ailemin, benim gelecegime karismasina izin vermeyecegim bundan sonra. Open Subtitles لن أدع والدّي يسيطران على مستقبلِي أكثر من ذلك
    Kriz büyük. ailemin evliliği sallantıda. Başka ne söyleyebilirim bilemiyorum. Open Subtitles زواج والدّي في حالة عدم توازن ، لا أعلم ماذا أقول أيضاً
    ailem diplomamın gereksiz olduğunu düşünüyordu. Open Subtitles والدّي أعتقدا بأن شهادتي ستكون بلا فائدة
    ailesi boşanmış bir çok insan tanıyorum fakat benimkiler boşansa çıldırırdım herhalde. Open Subtitles ياإلهي , اعرف العديد من الناس والديهم مطلقين لكن اعتقد بإني سأنزعج اذا فعلا والدّي هذا
    Anlattığım bütün psikolojik olaylara inansaydım, ailemi öldürürdüm. Open Subtitles إذا صدقت كل نظرية نفسية أدرسها فأضطر إلى قتل والدّي
    Ama bence, muhtemelen psikolojik ve aileme de söyleyemiyorum. Open Subtitles ولكن أنا أفكر , أنها من المُحتمل في العقل وأنا لا أستطيع أن أخبر والدّي
    Annem ve babam hayatlarının son evresinde buna ihtiyaç duydular, o yüzden bu zorluğu çok iyi anlıyorum. TED كلا والدّي استخدما الكرسي المتحرك في نهاية حياتهما. لذا انني أتفهم ذلك الصراع جيداً.
    ailemin yıldönümlerinde yaptığın uygunsuz konuşmandan bahsetmiyorum ya da bar'daki kavgadan, ya da şişman çocukları takip ederken sokak bitkilerinden geçen allerjiden. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن ذلك النخب الغير مناسب الذي قدمته خلال حفل ذكرى زواج والدّي و لا عن عراك الحانة
    Neden şimdi ailemin imgelemlerini görüyorum? Open Subtitles لماذا تراودني رؤى بشأن والدّي الآن؟
    ailemin evlilik sorunlarını çözemedim. Open Subtitles لا أستطيع إصلاح زواج والدّي
    En başlarda, ailemin ve yeni karımın çok iyi anlaştıklarını söyleyemem, ama Joy, benim yaptığım, ama ailemin onaylamadığı ilk şey değildi. Open Subtitles لا أستطيع القول أن (جوي) ووالداي اتفقوا سريعاً لكن زواجي من (جوي) لم يكن أول شي أفعله لايوافق عليه والدّي
    Birkaç ay sonra bebek doğdu ve ailemin bebeğe bakmak istememesinin dışında, işler oldukça iyi gidiyordu. Open Subtitles بعد بضعة أشهر أنجبت (جوي) الطفل وفوق هذا لم يرض والدّي بالتطوع لمجالسة الطفل الأمور كانت تجري بشكل عظيم
    Yani çocukken, belki de ailem fikirlerini değiştirir ve bana süpriz bir parti yaparlar diye düşünüyordum. Open Subtitles ربما يغير والدّي رأيهم و يفاجئوني بحفلة
    Tamam tamam, ailem bir şey demeyecektir. Open Subtitles نعم , والدّي يجب أن يكونوا هادئين كلياً
    - İçeri girin, ailem evde değil. Open Subtitles -تفضلوا، والدّي ليسا هنا
    Robert'ı ailesi vermek istememişti. Onlara sormadılar. Open Subtitles والدّي (روبرت) لم يختاروا تقديم إبنهم للتبني، الأمر لك يكن عائداً لهم
    Luke'un ailesi de terapi masraflarını karşılayabilir. Open Subtitles بإمكان والدّي (لوك) أن يدفعا تكاليف علاجه النفسي
    Hastanızın ailesi burada. Open Subtitles والدّي مريضكِ هنا
    Bu aksam buraya gelis sebebim, ailemi bu isten uzak tutmak. Open Subtitles السبب الوحيد لمجيئي اللّيلة كان لأبعد والدّي عن الإحراج
    Ben Dr.Leonard Hofstadter, ailemi hiç tatmin edemedigimden sizin gibi yabancilarin güvenine ihtiyacim var! Open Subtitles إسمي الدكتور ليونارد هوفستادر و لا يمكنني أن أسعد والدّي لذا فإني أحتاج كل الإحترام الشخصي من غرباء مثلكم
    Donovic'e gidip ailemi görmek için. Open Subtitles لأذهب لرؤية والدّي في (دونوفيتش)
    Ve aileme söyleyecegim Lalita Gupta ile fil sürmek istemiyorum. Open Subtitles ... لكي أخبر والدّي أنني لن أركب الفيل في الكنيسة مع لاليتا غوبتا
    aileme, boynumdaki kırığın sabit olduğunu fakat omurgamın tamamen ezilmiş olduğunu söylediler, L1 omurum, sanki bir fıstığı yere atıp üzerine basarak, binlerce parçaya parçalamışsınız gibiydi. TED أخبروا والدّي ، أن كسر الرقبة كان مستقراً، لكن الظهر كان مهشّماً تماماً. الفقرة القطنية ( الفقرة الخامسة من العمود الفقري) كانت كما لو رميت قطعة فول سوداني، و دهست عليها، و هشمتها إلى آلاف القطع الصغيرة.
    Annem ve babam artık yok. Open Subtitles الآن والدّي ميتان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus