Bu da demek ki yargıç ona iki seçenek sunmuş. | Open Subtitles | وفقًا لسجل الجيش الخاص به فقد دخل الجيش بتنازل والذي يعني أن هناك قاضٍ أعطاه الإختيار بين |
Cinayetlere izin veren o değil, demek ki katil başkası. | Open Subtitles | لم يرتكب الجرائم والذي يعني أن أحد آخر إرتكبهم |
demek ki göremediğimiz bir şeyler var. | Open Subtitles | والذي يعني أن هنالك شيء هنا لم يرى. |
Tamam, demek ki Sal Painter'in ortağı... | Open Subtitles | (حسناً ، والذي يعني أن شريكَ (سال باينتر |
- Bu da demek ki Ruslar adamı yazılımını değiştirmeye zorluyorlar ve bir parçası denizaşırı ülkelere para gönderme işi yapıyor olmalı fakat bu kadarcık görüntüyle nereye olduğunu söyleyemem. | Open Subtitles | والذي يعني أن الروسيان يجبرانه على تعديل برنامجه... ولجزء من علاقة بإرسال الأموال إلى الخارج... لكن لا يمكنني تحديد المكان بمجرد النظر إلى هذا. |
Oren masanın başındaymış, demek ki Benton buradaydı. | Open Subtitles | أورين) جلس على رأس الطاولة) والذي يعني أن (بينتون) جلس هنا |