"والرعاية الصحية" - Traduction Arabe en Turc

    • sağlık hizmeti
        
    • sağlık hizmetleri
        
    • ve sağlık
        
    • sağlık sistemi
        
    Yemek, eğitim, sağlık hizmeti, ekonomik fırsat, iş gibi şeyleren bahsediyorum. TED أقصد احتياجات مثل الطعام والتعليم والرعاية الصحية والفرص الاقتصادية والوظائف.
    En kötü ihtimal; yakalanır bir yatak, günde üç öğün ve şimdikinden iyi sağlık hizmeti alırız. Open Subtitles أسوأ يأتي إلى الأسوأ، ونحن ننشغل، نحصل على سرير، ثلاث وجبات يوميا والرعاية الصحية أفضل مما نحصل عليه الآن.
    Yani ölümü hayatın kültürel ve sosyal kumaşı olarak kabul ederek, insanların sağlık ve sağlık hizmeti hakkındaki kararları etkilenecektir. TED لذلك من خلال وجود الموت كجزء من النسيج الثقافي والاجتماعي للحياة، القرارات اليومية للناس حول صحتهم والرعاية الصحية تتأثر .
    Mevcut görevimde, teknolojinin nasıl da ekonomimizde ve hayatımızda muazzam rol oynayan endüstri sektörlerini değiştirdiğini yakından görüyorum: enerji, havacılık, taşımacılık, sağlık hizmetleri. TED في دوري الحالي، وأرى عن قرب كيف تكون التكنولوجيا بداية لتحويل القطاعات الصناعية التي تلعب دورا كبيرا في اقتصادنا وحياتنا الطاقة، والطيران، والنقل، والرعاية الصحية.
    Geçtiğimiz on yıl boyunca, önde giden altı sağlık hizmetleri kuruluşu ve sigortacıları 600 milyon dolardan fazla parayı bebek ölüm oranını azaltıp ortalama yaşam süresini arttırdığı gerekçesiyle, karşılanabilir konut yapımına harcadı. TED سابقا، تكفلت شركات التأمين والرعاية الصحية بأكثر من ٦٠٠ مليون دولار للإسكان الميسّر. ملاحظين إنخفاض معدل وفيات الرضع وزيادة متوسط العمر المتوقع.
    Tüm doktorlar ve sağlık sistemi de aynı bakanlığa bağlı. TED لذا فكل الأطباء والرعاية الصحية التي تخضع لها هي ضمن هذه الفئة.
    Bunu yapıyoruz çünkü fark ettik ki bir şey yapısal olarak yanlış; insanlar iki ve üç işte çalışıyor, hiç kimsenin yapmak istemeyeceği işleri yapıyor, kira, elektrik, sağlık hizmeti, çocuk bakımı gibi ihtiyaçları için ödeme yapamıyor. TED نحن نفعل ذلك لأننا أدركنا أن هناك خلل جذري عندما يعمل الناس في وظيفتين أو ثلات، يعملون في الوظائف التي لا أحد منكم يرغب بها، لا يستطيعون توفير الضروريات، مثل الإيجار، مثل الإضاءة والرعاية الصحية وخدمات رعاية الأطفال.
    Bunun gibi ulaşım hizmetleri lojistik, ticaret, sosyal hizmetler, eğitim, sağlık hizmeti ve işe erişimin temelidir. TED إن خدمات النقل كهذه هي المحرك الرئيسي للخدمات اللوجستية والتجارة والخدمات الاجتماعية والولوج للتعليم والرعاية الصحية والتوظيف.
    sağlık hizmetleri, dünya ekonomisi. Open Subtitles والرعاية الصحية والاقتصاد العالمي
    Makul asgari ücret, ulaşılabilir sağlık hizmetleri, ücretli sağlık izni ve kademeli vergilendirme gibi programlar önemli altyapı çalışmalarının karşılanması için ve orta sınıf yönüyle eğitim ve Ar-Ge için gereklidir. Bunlar zeki kapitalistlerin büyümeyi yönetmesi için benimsemesi gereken zaruri araçlardır. Çünkü bizler gibi hiçkimse bundan yarar sağlamaz. TED البرامج مثل الحد الأدنى المعقول للأجور، والرعاية الصحية المعقولة، الإجازة المرضية المدفوعة، والضرائب التصاعدية الضرورية لدفع البنية التحتية الهامة الضرورية للطبقة المتوسطة كالتعليم، والبحث والتطوير هذه أدوات لا غنى عنها الرأسماليون الدهاة عليهم أن يتبنو توجيه النمو، حيث لا يستفيد أحد منه مثلنا.
    Şimdi bu bizi hızlıca üçüncü ve son parçaya götürür; yani görüşlerimizi iyi yaşam üzerine kurmak için, onları yıkmalıyız, böylece hayat, sağlık ve sağlık hizmetleri hayatı daha mükemmel hâle dönüştürebilir, daha az kötüleştirmesi yerine. TED الآن هذا يوصل بنا إلى ثالث وأخر جزء لهذا اليوم أعني, نحن بحاجة أن نرفع أنظارنا, أن نضع نصب أعيننا الرخاء حتى أن الحياة والصحة والرعاية الصحية تصبح حول جعل الحياة أكثر روعة أكثر من مجرد جعلها أقل فظاعة
    Hindistan'da ineğin tanrı muamelesi görecek, ve Amerika'da olsa insanların kullanacağı yemek ve sağlık hizmetlerinden yararlanacak. Open Subtitles في الهند، بقرتك ستعامل كآلهة وستحصل على الغذاء والرعاية الصحية اللازمة والتي يتمناها البشر في أمريكا
    Paranın özünde sınırlı bir kaynak olduğu fikrini bırakırsak, devletler halkın eğitim, sağlık sistemi, sosyal devlet, hatta savunma gibi başka sorunları için gittikçe daha fazla para basma istekleriyle boğuşmak zorunda kalabilirler. TED وما أن تقوموا بتعطيل وتفكيك فكرة أنّ الأموال هي مورد محدود، فيمكنُ إرباك الحكومات بسرعة من قبل المطالب من شعوبهم لطباعة المزيد والمزيد من الأموال لأسبابٍ أخرى: كالتعليم والرعاية الصحية والإجتماعية -- و حتى الشؤون الدفاعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus