"والرغبات" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Kişisel tatmin ve ihtiyaçlarını senden daha önemli şeyler için feda edebilmelisin. Open Subtitles يعني أنك تضحين بأحتياجاتك الصغيرة والرغبات لأجل شيء أكثر أهمية من نفسك.
    Yani ortada tüm bu inançlar, istekler, duygular, deneyimler var ve bunların hepsi birbiriyle bağlantılı; bu da sizsiniz. TED وبالتالي فهناك كل هذه الأشياء، مثل المعتقدات والرغبات والأحاسيس والخبرات، وكلها متصلة ببعضها البعض، وهذا هو أنت.
    Ama bu araçların hiçbirisi size tüm fotoğrafların ve iyi niyet dileklerinin arasından yüksek öncelikli, önemli bilgilerden yararlanmanıza yardımcı olmaz. TED ولكن أيا من هذه الأدوات، لا تسمح لك بتقدير قيمة المعلومات ذات الأولوية العالية وسط كل هذه الصور والرغبات أيضا.
    bunları sorgulamaya korkmak ve bunları kabullenme adına bir kenara attığımız arzular. TED الخوف المرتبط بالأسئلة عنها، والرغبات التي ننحيها جانبًا لنقبلها؟
    ve bu yeni cozumler ortaya koymak icin karşıt fikirlerden ve kisitlardan yararlanma kabiliyetinin ta kendisidir. TED وهو القدرة على استعمال الأفكار المتعارضة والرغبات المتعارضة لخلق حلول جديدة.
    Kendini zaaflarıma ve arzularıma feda etmesi. Open Subtitles تضحيتها بالنفس وتغاضيها عن نقاط الضعف والرغبات عندى
    Ama rüyalar,ümitler ve, istekler... Open Subtitles لكنك اعدت ايضاً الاحلام. والآمال والرغبات
    Hikayelerinizin hepsi karışıklık ve yerine getirilmemiş tutku ve hayal kırıklığı hakkında, değil mi? Open Subtitles كل قصصكن تحكي عن التخبط والرغبات الغير محققة والإحباط، أليس كذلك؟
    Bölgedeki kusurlular, duygu ve temel içgüdülerle idare ediliyor. Open Subtitles المشوّهون هناك يعيشون تحت سيطرة المشاعر والرغبات الأساسية
    Zorlu görev bu geniş bellekleri araştırıp bulmak, karar vermeyi bilgilendirmek, tıbbi teşhisleri geliştirmek ve diğer yandan yarının toplumunun ihtiyaç ve isteklerine cevap vermek için bugün hayal edilemeyen yöntemlerle yeni aygıtlar ve teknolojiler icat etmek. TED التحدي هو ابتكار أدواتٍ وتقنيّاتٍ جديدة لاستخراج هذه المخازن الواسعة، وإعلام صانعي القرار، وتحسين التشخيص الطبيّ، وغير ذلك من تلبية الحاجات والرغبات لمجتمع الغد بوسائل غير قابلةٍ للتصوّر اليوم
    Cevabın ikinci kısmı, daimi yaratıcılığımız ve çok derin arzularımız. Yani hiç yetinmedik, asla yetinmeyeceğiz demek. TED الجزء الثاني من الجواب هو أن الابتكار اللامُتناهي والرغبات غير المحدودة تعني أننا لم نحصل على ما يكفي، لا نكتفي بما لدينا.
    ve sonra, bu küçük piçler kendi kişiliklerini oluşturmak için, kendi kaderlerini çizmek için , senle veya DNA nla ilgisi olmayan... hayal ve tutkulara yönelirler. Open Subtitles وبعد ذلك اللقطاء الصِغار يَظْهرونَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُمْ أرواحُ كُلّ ملكهم، الأقدار الّتي سَتُنجَزُ، الأحلام والرغبات التي لَيْسَ لهُما علاقة بنا أَو دي نا.
    Hiç bitmeyen hatalar ve arzular Open Subtitles ¢ لا تنتهى أبدا الأخطاء والرغبات ¢
    Açgözlülük ve dünyevi hırslarla dolup taşan. Open Subtitles تتدفق من الجشع والرغبات الدنيوية
    Bilinçaltındaki düşüncelerinin ve arzularının bir tezahürüyüm. Open Subtitles أنا مظهر من مظاهر أفكارك اللاوعي - والرغبات
    Arzularımız o yol boyunca önümüze çıkar durur ve Tanrının lürfundan bizi alıkoyar. Open Subtitles والرغبات قاعده تقف في طريقنا... وتبقي لنا من نعمة الرب.
    Mobias, cinsellik ve ihtimallerin bulunduğu geniş spektrumun tam olarak neresindesin? Open Subtitles "موبايس"، أين موقعك في الطيف الواسع من الميول والرغبات الجنسية؟
    Henüz kimse bilmiyor ama Britanyalı genç Lelouch'un hiç kimsenin ummadığı bir arzu ve hırsı var. Open Subtitles لا أحد مدرك لذلك حتى الآن بعيداً عن توقعات الشاب البريطاني ( ليلوتش ), هناك بحر من العواطف والرغبات
    Sen dostum, Jeremiah Blackthorn, bu çocuğun adıyla şeytanın ve onun tüm yaptıklarının bu dünyanın kibirinin, görkeminin ve ihtişamının ve nefsinin hiçbir arzusunun peşinden gitmeyeceğine ve onlardan vazgeçeceğine dair söz ver. Open Subtitles (دوست)، أنت و (جيريميا بلاكثورن) بإسم هذا الطفل أتركا الشّر و كل أعماله المتكبّرون، بهاء ومجد العالم والرغبات الأصلية للحم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus