bunun sebebi onlar diğer insanları bilgisayar olarak algılıyor, tıpkı beyinlerinin yaptığı gibi. | TED | والسبب هو أنهم يتعاملوا مع الأشخاص الاخرين مثل جهاز كمبيوتر، والدماغ أيضا. |
bunun sebebi, kanun güçlerinin Yahudiler'in tetikçi olmasını beklememesiydi. | Open Subtitles | والسبب هو تطبيق القانون لم يتوقع احد ان اليهود هم المنفذين |
Sorun sensin Rakesh Kadam, sadece sen. | Open Subtitles | 'والسبب هو أنت، السيد راكيش كادام، فقط لأنك. ' |
ve bunun nedeni, II. Dünya Savaşından sonra, tarım uyglamalarımızı değiştirmemiz. | TED | والسبب هو أننا غيرنا أساليبنا في الزراعة بعد الحرب العالمية الثانية. |
ve sebep, o kız ve televizyondaki şu şov. | Open Subtitles | والسبب هو تلك الفتاة وهذا البرنامج التلفزيوني |
ve nedeni de Wonder'ın gelişi ve dilimlenmiş ekmek fikrinin nasıl yayılacağını çözene kadar, kimsenin dilimlenmiş ekmek istememesiydi. | TED | والسبب هو أنه حتى جاءت الدهشة وتعرفت على كيفية نشر فكرة شرائح الخبز، لم يرغب بها أحد. |
ortaya koyar. Mesela ben nadiren ısırılırım ama partnerim Amanda onları sürüyle üzerine çeker. bunun sebebi cildimizde böceklerin farkedeceği farklı kimyasalları üreten farklı mikropların olmasıdır. | TED | على سبيل المثال، انا نادرا ما يقرصني البعوض، ولكن شريكتي أماندا تجذبهم كالقطيع، والسبب هو أن لدينا ميكروبات مختلفة على جلدنا تنتج مواد كيميائية مختلفة يكشفها البعوض. |
bunun sebebi, çok kesin çizgiler çiziyoruz ve bu çizginin bir tarafında esasında rutin, tekrarlayan ve öngörülebilir olarak algıladığımız tüm iş ve görevler bulunuyor. | TED | والسبب هو أننا نميل لرسم خط متميز جدًا، وعلى أحد جانبيًّ هذا الخط يوجد كل الوظائف والمهام التي نُميزها على أنها نمطية ومتكررة بشكل أساسي ويمكن التنبؤ بها. |
bunun sebebi, -hepimizin bildiği gibi- motivasyonun kök salmasının gerçekten uzun zaman alması. | TED | والسبب هو -كلنا نعرف هذا- أن التحفيز يتطلب وقتاً طويلاً جداً ليتأصل في الشخص. |
Fakat buradaki fark bu kültürler hiç bir zaman büyümezler ve gelişmezler, Hiçbir zaman bir birikim ya da çeşitlilik göstermezler. Ve bunun sebebi fikir hayatlarinda seks olmamasıdır fikir alisverişi olmamasıdır. | TED | لكن الفرق هو أن هذه الثقافات لا تتوسع أبداً , لا تكبر , لم تتراكم ،ولم تصبح إندماجية. والسبب هو ليس هناك جنس , كما كان , لا يوجد تبادل للأفكار . |
bunun sebebi ise daha doğmadımdan konuk listesine alınmadığım için. | Open Subtitles | والسبب هو لأني بعيد جداً عن قوائم أولئك الضيوف... لم أولد بعد... |
Sorun sensin Rakesh Kadam, sadece sen. | Open Subtitles | 'والسبب هو تماما لك، السيد راكيش كادام ". |
(Kahkahalar) Bu eğer gürültülü ise kendi içinde sağlıklıdır, ve bunun sebebi küçük çocukların dünyaya sıfır kontrol ile gelmesidir. | TED | (ضحك) وهو أمر صحي والسبب هو أن هؤلاء الأطفال أتوا إلى العالم دون أي قدرة تحكم |
Bugün dünya enerji tüketiminin %2'den azı rüzgar, güneş ve biyoyakıt gibi gelişmiş, yenilenebilir kaynaklardan elde ediliyor, yüzde ikiden daha az, ve sebep tamamen ekonomik. | TED | اليوم، أقل من اثنين في المئة من استهلاك الطاقة في العالم تستمد من مصادر متقدمة و متجددة مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح والوقود الحيوي، أقل من اثنين في المئة، والسبب هو اقتصادي بحت. |
ve sebep şudur; Mars ve Dünya, hayat ağacında aynı köklere sahip olabilir ama Marsın ötesine gittiğinizde, bu o kadar da kolay değil, | TED | والسبب هو أن كوكبي المريخ والأرض ربما امتلكا جذرًا مشتركًا لشجرة حياتهما، ولكنكم عند الذهاب فيما وراء المريخ، فإن ذلك ليس بالأمر السهل. |
ve sebep şu ki, mesela Afrikayı örnek verebiliriz. | TED | والسبب هو .. خذوا أفريقيا كمثال .. |
ve nedeni Carl Sagan'ın başyapıtı bu kitap ve... | Open Subtitles | والسبب هو هذا الكتاب ومسلسل الكون التلفزيوني، |
Eğer bugün konuşmamdan çıkaracağınız tek bir şey varsa o da şudur: Afrika'da, dünyanın herhangi bir yerine göre, iyi bir liderin yaratacağı fark dünyanın herhangi bir yerinde yaratacağından daha büyüktür ve nedeni de şu: | TED | لكن إن خرجتم بأمر ما من محادثتي هذه، فهو: في أفريقيا، أكثر من أي مكان بالعالم، الفرق الذي قد يشكله قائد واحد جيد هو أكبر من أي مكان آخر، والسبب هو. |
ve nedeni de cehalet. | Open Subtitles | والسبب هو الجهل. |