"والسرور" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Bu kadınlar gösteriş ve tatmin anlamında çok iyi yetiştirilmişler. Open Subtitles هذه المرأة التي دربت في فن جميل من المرح والسرور
    Bu kadar basit, herkes mutlu ve memnundur. TED سهلٌ للغاية، هذا كل شيء، ويشعرُ الجميع بالسعادة والسرور.
    Rahat ve memnun olmanız benim için zevk olacaktır. Open Subtitles ولكم البهجة والسعادة واهتمامي الرضى والسرور بحق
    Beni izlerseniz sizi enstitümüzün gururu ve neşesiyle tanıştırmak istiyorum. Open Subtitles والآن، اتبعوني، رجاءً. سأقدّمكم لعروس المؤسسة والسرور.
    Acıdan ve zevkten eşit oranda keyif alırdı. Open Subtitles مسببة الألم والسرور بذات السوية من اللّذة
    Ana fikri, yöneticiler ve oyuncaklar büyük acılar ve zevkler. Open Subtitles والموضوع هو، التنفيذيين وألعابهم، حسرة والسرور.
    Neşe ve sevinç dolu harika bir hayat için hazır olun. Open Subtitles استعدوا لحياة رائعة مليئةً بالبهجة والسرور
    Gökyüzünde bulut yokken yağmuru hissedeceksin. Nefreti, eğlenceyi ve acıyı hissedeceksin. Open Subtitles مطر بينما لا يوجد سحاب بالسماء ستشعر بالغضب والسرور والألم
    Neşe ve bereket sonsuza kadar sürsün. Open Subtitles ونبيذ لعل البهجة والسرور يبقيان للأبد
    Şarap. Neşe ve bereket sonsuza kadar sürsün. Open Subtitles ونبيذ لعل البهجة والسرور يبقيان للأبد
    Sadece iyi şeyler yapabiliriz, tatlım, mutluluk ve neşe getiren şeyler. Open Subtitles إن سحرنا أبيض يجلب السعادة والسرور فقط
    Mimari topluluğuna takdim etmek benim için bir onur ve zevktir Bay John Merchant. Open Subtitles كلاهما من دواعي ...الشرف والسرور لتقديم هذه الجائزه لمصلحة الجاليه المعماريه للسيد جون ميرشانت
    Bu eşsiz bir onur ve zevk efendim. Open Subtitles لقد كان من دواعي الشرف والسرور يا سيدي
    Bu eşsiz bir onur ve zevk efendim. Open Subtitles لقد كان من دواعي الشرف والسرور يا سيدي
    - Pet - hayatıma mutluluk ve neşe getirdiniz. Open Subtitles لقد أدخلتِ السعادة والسرور في حياتي.
    Biraz keyiflenmenin ve eğlenmenin nesi utanç verici? Open Subtitles لماذا تكونوا محرجيـن من الفرح والسرور ؟
    Oradaki üç adam yarışı kazandı, şapka giyen adam şu anda havaya altı patlar ile ateş ediyor ve hoşnut gözüküyor. Open Subtitles إليكم الرجل الفائز هناك، إنه يُطلق ست عياراتٍ نارية في الهواء، مرتدياً قبعته "الكاوبوي" الجديدة والسرور بادٍ على مُحياه
    Tanrı'nın , iyi, güzel ve mükemmel inayeti. Open Subtitles إرادة الله الخير والسرور والكمال.
    Ama bir doluluk ve zevk hissiydi. Open Subtitles ولكنه كان شعورا بالامتلاء والسرور ...
    Charlotte, Stephan'in tam bir erkek olduğunu öğrenince çok sevinmiş ve rahatlamıştı. Open Subtitles أعفي شارلوت والسرور لاكتشاف...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus