"والشراب" - Traduction Arabe en Turc

    • ve içecek
        
    • ve içki
        
    • içki ve
        
    • içeceğimiz
        
    • şarap ve
        
    • ve içkiler
        
    • ve içecekle
        
    • ve içecekler
        
    Etkinlik katılımcılarının, grevcilere yiyecek ve içecek ikram etmesiyle, protesto dağıldı. Open Subtitles تفرقت المظاهرة عندما قام جامعي التبرعات بعرض الطعام والشراب على المحتجين.
    Ada bir köy ya da kentin üzerinde durup yiyecek ve içecek veya ne isterlerse doldurulmak üzere sepet sarkıtıyorlardı. Open Subtitles الجزيرة كانت تهبط على قرية أو مدينة ثم تُنزل الجرابات لتُملأ بالطعام والشراب
    Tek yapman gereken, masaya yiyecek ve içki getirip götürmek ve ortalığı dağıtmamak. Open Subtitles كل ما هو مطلوب منك أن تحضرى الطعام والشراب.. ..من وإلى المائدة بدون أى فوضى0
    Artık müzik ve içki zamanı! Open Subtitles والآن لنستمتع بالمزيد من الموسيقى والشراب
    Polisi, içki ve kurşundan daha fazla öldüren nedir bilmek istiyor musun? Open Subtitles هل تريد معرفة الشيئ الذي يقتل الشرطة أكثر من الرصاصات والشراب ؟
    Zamanla, silahlarımız olacak, ve bizi zafere ulaştırmaya yetecek kadar yiyecek ve içeceğimiz. Open Subtitles بمرور الوقت، سيكون عندنا أسلحة والطعام والشراب الكافي طوال المدة حتى بلوغ النصر
    Yataklarda yatılmış, şarap ve alkoller kayıp golf arabası da balık ve çöp dolu. Open Subtitles أحداً قد نام فوق الأسرة، النبيذ والشراب مفقودان، وعربة الجولف مليئة بالسمك والقمامة هل يشرح ليّ أحدكم ؟
    Harika yemek ve içkiler için çok teşekkürler. Open Subtitles شكرًا جزيلاً للطعام الرائع والشراب.
    Size söyledim, en başta yiyecek ve içecekle her genç kız gibi hayatta kaldı. Open Subtitles كما قلت لكم، فى البداية... ... عاشت على تناول الطعام والشراب كأى فتاة صغيرة.
    Yemek ve içecekler de sizin için. Tabii dekorasyon da! Open Subtitles استمتعوا بالطعام والشراب والزينة
    Bina işleri, yiyecek ve içecek. Hatta çamaşır bile yıkarım. Open Subtitles ، صيانة المبنى ، والطعام والشراب وحتى الغسيل
    Leydi Stubbs kayıkhaneye biraz yiyecek ve içecek götürmesini istemiş. Open Subtitles فقد طلبت منها الليدى ستابس ان تأخذ اليها بعض الطعام والشراب فى منزل القارب
    Bu savaş bittiğinde kendini Havai gömleğin üzerinde bir tezgahın arkasında bu aptallara sosis ve içecek verirken bulacaksın, dostum. Open Subtitles أنا أقول لك لما ينتهي هذا أنتَ ياصديقي ستكون واقفاً خلف منضدة تقدم النقانق والشراب
    - Patates kızartması ve içecek eklemek ister misiniz? Open Subtitles التي أعتقدت بها بأن شخصا ما كان يحاول مغازلتك هل تود أن أضيف البطاطا المقلية والشراب ؟
    Her çeşit yiyecek ve içecek kaplarında kullanılır ki en kötü şöhretli örneği insanların bu günlerde dakikada bir milyon oranda kullandığı plastik su şişeleridir. TED إنه يُستخدم في كل أنواع حاويات الطعام والشراب في العالم، وأشهر مثال عليه هو زجاجات المياه البلاستيكية، والتي ننتجها نحن البشر حاليًا بمعدل مليون في الدقيقة.
    Operasyon Merkezi'nde yiyecek ve içecek yok. Open Subtitles ممنوع الطعام والشراب في العمليات
    Haplar ve içki kullanmak bazen her şeyi daha kolay hale getiriyor. Open Subtitles الحبوب والشراب يجعلان الأمر أسهل أحيانًا
    Sigara ve içki, ve gayler arasında her türlü iletişim. Open Subtitles التدخين والشراب ,وكل أنواع الاتصالات الغير ملائمة بين الجنسين
    Barım, yemek ve içki alan insanlarla dolu. Open Subtitles باري ملئ بالناس التي تشتري الطعام والشراب
    İşçiler, Tanrı onları korusun, bütün kazandıklarını içki ve kumara yatıracaklar. Open Subtitles العمال، بارك الله فيكم، تنفق كل شيء في اللعبة والشراب.
    Yiyeceğimiz ve içeceğimiz olacak. Open Subtitles سوف نجهز الطعام والشراب ونحتفل بالمناسبة
    Senden menüyü, şarap ve kokteyl menülerini indirmeni istiyorum. Open Subtitles أريد منكِ تحميل قائمة الطعام والشراب وقائمة الكوكتيل
    ve içkiler benden! Open Subtitles والشراب يُقذف حولي
    Komutan Jiang, kuvvetlerine en önde liderlik etmek için hazırlanırken Henan'ın 30 milyon insanı birliklerinizi yiyecek ve içecekle selamlar. Open Subtitles بينما يستعدّ القائد (جيانج) ليقود قواته إلى الجبهة، الـ 30 مليون من شعب "هنان" يُحيّون قوّاتك بالطعام والشراب.
    Yiyecekler ve içecekler gerçekten kötü Open Subtitles الطعام والشراب سيئ جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus