"والشرطي السيء" - Traduction Arabe en Turc

    • kötü polis
        
    Diyeceğim o ki, biz seninle burada iyi polis, kötü polis oyunu oynayacağız. Open Subtitles انا أخبرك , سيكون علينا أن نؤدي خدعة الشرطي الجيد والشرطي السيء هنا
    Bu iyi polis, kötü polis oyununuza bayılıyorum. Open Subtitles احببت عمل الشرطي الجيد والشرطي السيء اللذان تنويان القيام به
    Bob ve ben,iyi polis/kötü polis ekibiydik. Open Subtitles انا وبوب استخدمنا طريقة الشرطي الطيب والشرطي السيء
    - Gerçek bir sorgulama olmalı. - İyi polis, kötü polis. Open Subtitles يجب أن نستخدم اسلوب حقيقي في الإستجوا ب إذن مثل الشرطي الجيد والشرطي السيء
    İyi polis, kötü polis oynamanın zamanı değil. Open Subtitles هذا ليس وقتاً مناسباً للعبة الشرطي الجيد والشرطي السيء
    Bu genelde iyi polis/kötü polis dinamiğini yaratır ki bu durumda editör -- bunu kapsayıcı bir terim olarak kullanacağım -- her zaman kötü polistir. TED وهذا يشبه الشرطي الجيد والشرطي السيء حيث يكون المحرر - سأستخدم هذا كمصطلح عام - دائما الشرطي السيء.
    Birisi iyi polis, kötü polis oynadığı zaman anlarım. Open Subtitles أعلــم متى يلعب شخــص مــا دور "الشرطي الصــالح والشرطي السيء".
    Vince'e iyi polis kötü polis oynayalım. Open Subtitles ونتآمر على (فينس) بطريقة الشرطي الجيد والشرطي السيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus