"والشروع في" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Ancak Mallory'nin evden çıkıp bu büyük maceralara katılmanın neşeli ve eğlenceli olduğu tezi benim kendi tecrübelerimle çok da iyi uyuşmuyor. TED نقاش مولاري حول الخروج من المنزل ، والشروع في هذه المغامرات العظيمة هو مبهج وممتع، عمومًا، هذا لا ينسجم مع تجربتي أنا.
    Mürettebat ve yaşam bölgelerinin güvenli bir şekilde dönüş yolculuğuna başlamaları için dört dakikaları var. Open Subtitles الطاقم والقسم الحي له أربع دقائق للإخلاء والشروع في رحلة العودة
    Takım ve yaşam kesitinin uzaklaşıp yoluna devam etmek için 4 dakikası var. Open Subtitles الطاقم والقسم الحي له أربع دقائق للإخلاء والشروع في رحلة العودة
    Adam öldürme ve cinayete teşebbüs cezalarını çekmiş. Open Subtitles لقد أنهى عقوبته بتهمة القتل غير العمد والشروع في القتل
    Çalınmış mal alma, silahlı soygun ve cinayete teşebbüs. Open Subtitles استلام بضائع مسروقة، سطو مُسلح، والشروع في القتل.
    Yazdığı rap sözleri ölümcül silala saldırı ve cinayete teşebbüs içeriyor ve bu da bu yılki hip-hop müzik ödülünden. Open Subtitles سجلّه الجنائي يتضمّن الإعتداء بسلاح مُميت والشروع في القتل، وكان ذلك في حفل جوائز مُوسيقى الهيب هوب هذا العام.
    11 tecavüz ve ölümcül silahla saldırı kayıtsızca adam öldürme ve 2 cinayete teşebbüsü içeriyor. Open Subtitles يحتوي علي 11 اتهام باستخدام العنف باستخدام سلاح قاتل والشروع في قتل غير متعمد ومحاولتي قتل متعمده
    - Fırçamı düşürüyordum ve sadece kahrolası - Open Subtitles كنت على وشك إلقاء فرشاتي والشروع في الانقضاض...
    Bu yüzden açıkçası Savunma Bakanı olarak ilk sorumluluğum, aradaki füze açığının derecesini tespit etme ve açığı kapamak için harekete geçmekti ...açığı bulmamız üç haftamızı aldı evet arada bir açık vardı. Open Subtitles لبناء قوة صاروخية نووية متفوقة لذا كان من الواضح أن أولى مسئولياتي كوزير للدفاع هي تقدير درجة الفجوة، والشروع في ،اتخاذ إجراءات للقضاء عليها
    HırsızIık, soygun haraca kesme ve adam öIdürmeden aranıyor. Open Subtitles سطو مسلح وإبتزاز والشروع في القتل
    Cinayete teşebbüs ve silahlı soygundan. Open Subtitles بتهمة السطو المسلح والشروع في القتل.
    Washington eyaleti ceza kanunun 9A.40.020 ve 9A.28.020 maddeleri gereğince kasten adam kaçırma ve cinayete teşebbüs suçlarından yargılanmaktadır. Open Subtitles هنـاك قضيتين في حقـه قضية اختطاف من الدرجة الأولى ... والشروع في القتل
    Kundakçılık ve cinayete teşebbüsten sadece sizinkiler şikâyetçi olmakla kalmayacak aynı zamanda ağabeyinin dilekçesiyle seni yetişkin gibi yargılayacaklar. Open Subtitles لن تقاضيك عائلتك فحسب بتهمة حرق الممتلكات والشروع في جريمة قتل، بل سيقدم أخاك الأكبر طلباً للمحكمة لتتم محاكمتك كرجل بالغ.
    Vicente Cortez, cinayet ve cinayete teşebbüsten tutuklusun, ve gerisini sonra çözeceğim. Open Subtitles فيسنتي كورتيز، أنت تحت الإقامة الجبرية... بتهمة القتل والشروع في القتل، وأنا سوف معرفة وقت لاحق بقية.
    Curtis Green'i öldürmeye teşebbüs iddiaları ile yetkili makamlar Korkunç Korsan Roberts'a karşı uyuşturucu, tanık öldürmeye teşebbüs ve kiralık katil tutma suçlamalarında bulunma fırsatı elde etti. Open Subtitles للحصول على لائحة اتهام ضد القرصان الرهيب روبرتس متهمتا إياه بارتكاب جرائم المخدرات، والشروع في قتل الشهود، والقتل مقابل أجر بطبيعة الحال، لا يزال ليس لديهم أي فكرة عمن يكون القرصان الرهيب روبرتس
    Cinayete teşebbüsten ve bıçaklı saldırıdan sabıkalı. Open Subtitles لديه سوابق في الاعتداء والشروع في القتل
    On yaşındaki Tonya Hailey'e tecavüz etmek ve... onu öldürmeye teşebbüs etmekten tutukladım. Open Subtitles لقد قبضت عليهم بتهمة اغتصاب والشروع في قتل (تونيا) ذات العشر سنوات
    İçeri girmek ve adam öldürmek için. Open Subtitles للدخول والشروع في جريمة القتل
    Dün kimliği belirlenemeyen bir adam cinayetten ve cinayete teşebbüsten Stockholm yakınlarındaki Vallingby'de tutuklandı. Open Subtitles الرجل الذي تم اعتقاله ليلة أمس لكونه مشتبهاً به في جريمة القتل والشروع في القتل في (فيلينجبي) في (ستوكهولم) الغربية
    Billy Romero, Mekhi Allen Justin Kaiser'i öldürmekten ve Alyson Duvitz'i öldürmeye teşebbüsten tutuklusun. Open Subtitles كارول هوفمان، وكنت تحت الإقامة الجبرية لقتله من بيلي روميرو، Mekhi ألين، جوستين قيصر، والشروع في القتل من Duvitz أليسون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus