Doktor bir ay için içkinin ve güneşin iyi geleceğini söyledi. | Open Subtitles | بعد شهر من النبيذ والشمس هو ما وصفه له الطبيب بالضبط |
özellikle uzak bölgelerde, çok güneşin olduğu yerlede. | TED | خصوصا في المناطق النائية والشمس الطويلة |
Bence ay sarı olmalı güneşte mor olmalı, evet öyle olmalı. | Open Subtitles | أعتقد إذن بأن القمر يجب أن يكون لونه أصفر والشمس يجب أن يكون لونها أرجوانياً وذلك ما سوف يحدث |
Dalgalar kayalıkları dövüyor; güneşte, inanamazsın öylesine sarı ki bugün. | Open Subtitles | الأمواج تتحطم على الصخور والشمس ذهبية اليوم |
Amerikan girişimi ateşi, ve suyu, rüzgarı güneşi ve toprağı, her şeyden bolca üretmek için bir araya getirdi. | Open Subtitles | المشروع الأمريكي استغل النار والماء والرياح والشمس والتربة لإنتاج وفرة من كل شيء |
ve güneş çoğu materyali bu soğutma etkisini kaybedecek şekilde ısıtır. | TED | والشمس ترفع درجة حرارة معظم المواد بما يكفي لإبطال تأثير التبريد. |
Deniz 'Güneş-Ay' kabuğu kuma gömülmüş... | Open Subtitles | صدفة القمر والشمس على الرمال |
Kendinizi yeşil tarlalar arasında... güneşin alnında yapayalnız at sürerken bulursanız... dert etmeyin. | Open Subtitles | لو وجدت نفسك وحيداً، تجري في الحقول الخضراء والشمس تواجهك، لا تخف |
Kendinizi yeşil tarlalar arasında... güneşin alnında yapayalnız at sürerken bulursanız... dert etmeyin. | Open Subtitles | لو وجدت نفسك وحيداً، تجري في الحقول الخضراء والشمس تواجهك، لا تخف |
Bir göktaşıydı, güneşin soluğundan çıkmış Mantua yolunu senin için aydınlatacak bir meşaleydi. | Open Subtitles | أنه نيزك والشمس زفرت لوارسلته اليك لكي تصبح حامل الشعلة لكي تضيء لك في الطريق إلى مانتوا |
Jüpiter ve uydularındaki güneş ışığı güneşe 5 kat daha uzak mesafede olduğu için güneşin etkisi bizimkinden 25 kat daha zayıftır. | TED | لأن الأشعة التي تصل لكوكب المشتري وأقماره أقل شدة مما يصل للأرض بـ25 مرة نظرا لكون المسافة بين المشتري والشمس هي خمس أضعاف المسافة بينها وبين الأرض |
Yazın bitimine doğru güneşte eğlenmek hakkında öğrendiğim bir kaç şeyi paylaşmak isterim. | Open Subtitles | كما أن الصيف شارف على الأنتهاء أريد أن أشارككم في بعض الأمور بشأن ماتعلمته من المرح والشمس |
Büyükbabam güneşte kavrulan bir bataklıktan kendine bir pamuk imparatorluğu kurdu. | Open Subtitles | جدّي كون لنفسه إمبراطورية القطن بتربة المستنقعات والشمس |
Ateşte kavrulup tam 37 saat boyunca güneşte bekletildi. | Open Subtitles | النار متصدع والشمس غارقة لمدة 37 ساعة بالضبط. |
Çünkü ben yıldızları, gökyüzünü, güneşi ve ayı okuyabiliyorum. | Open Subtitles | لأننى أستطيع قراءه النجوم والسماء والشمس والقمر |
Orada öylece durdum ve dalgaların arkasından doğan güneşi seyrettim. | Open Subtitles | وتقف هناك وتشاهد تشقق الامواج والشمس تشرق من خلفها |
Eğer güneş orada olmasaydı, üç Kelvin de donmuş bir buz topu olurduk ve güneş bütün yağış sistemimizi oluşturur. | TED | فإن لم توجد الشمس كنا سنكون كرة جليدية بحرارة ثلاث درجات على مقايس كلفن والشمس أيضاً تحرِّك كامل الدورة المائية |
Deniz 'Güneş-Ay' kabuğu. | Open Subtitles | صدفة القمر والشمس |
Bütün gün sörf yapıp yüzüyorlar. güneşe tapan bir kültür. | Open Subtitles | والفتيان ينتشروا ويسبحوا طوال اليوم والشمس يتعبدونها |
Yetti. Yerçekimi ve güneşten kaçarak araba kullanamam. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنني القيادة وتجنّب الجاذبية والشمس |
Sen ve baban ebedi aşıklar gibisiniz... tıpkı Güneş ve ay gibi, sadece gün batımında buluşan... ama gözleri daima birbirlerinde kilitli. | Open Subtitles | أنت وأباك تشكلان الحب الخالد كالقمر والشمس اللذان لا يلتقيان إلا عند الغسق ولكن من ذا الذي يغلق عينيه دائما |