"والصلاة" - Traduction Arabe en Turc

    • dua
        
    Sizinki gibi küçük bir kasaba gazetesinde iş bulmak ve iki elle sarılabileceğim haber servislerinin daha fazlası için bağıracağı önemli bir olayın çıkması için bekleyip dua etmek. Open Subtitles وهي الحصول علي وظيفة فى جريدة بلدة صغيرة مثل جريدتك والانتظار والصلاة على أمل حدوث أحداث هامة شيئاً ما أستطيع أن أخترقه
    Teskin edici bir kaç söz söylemeyi ...ve onun için Tanrı'ya dua etmeyi reddedemem. Open Subtitles لا يمكنني رفض قول بعض الكلمات المطمئنة والصلاة للرب من أجلها
    Ama dua etmek kirayı ödemiyor. Gaz deposunu doldurmuyor. Tanrı bu kasayı kendi doldurmuyor. Open Subtitles الصلاة لا تدفع الإيجار والصلاة لا تملأ الغاز. أنا؟
    Canterbury eski başpiskoposu, tanrı ve onun kilisesi için şehit olan Thomas Becket, bundan böyle onurlandırılmış, ve bu krallıkta, kendisine bir aziz olarak dua edilmesine karar verilmiştir. Open Subtitles وشهيد قضية الرب وكنيسته سيتم تشريفه والصلاة عليه، اعتبارًا من الآن بمملكته، كقدّيس
    Yarın serbest kalırım. (elbet kalırım) ya da 5 ya da 10 yıl içerisinde çilecilik, dua... merhamet, tevazu benim silahlarım olacak. Open Subtitles سيعود غداً أو بعد خمس سنوات أو عشرة مزيد من الزهد والصلاة
    Bunlar sadece çalışıp dua ediyor. Open Subtitles كل ما يفعله هؤلاء الناس العمل والصلاة. العمل والصلاة,هذا كل ما يفعلونه.
    Acı çekerek ve dua ederek hak etmen gerektiğine inanırlar aynı senin dün gece başardığın gibi. Open Subtitles وبأنك يجب أن تكتسب روحك من خلال المعاناة والصلاة كما عملت ليلة أمس
    Bana gelince, ben gidip dua edeceğim. Open Subtitles اما انا وفيما يتعلق بشخصي الضعيف فاني ذاهب الى العبادة والصلاة
    Ölmemek için dua ederim. Open Subtitles والصلاة من اجل الفرج الذي سيكون في الموت فقط
    New York sakinlerinin yapabileceği tek şey oturup,beklemek ve bir mucize olması için dua etmek. Open Subtitles لكن كل مايمكن على اهالي نيويورك الابرياء فعله هو الجلوس والإنتظار والصلاة لمعجزةٍ ما
    Bu noktada tek yapabildiğim başımı önüme eğmek, ...ve hayırlısı için dua etmekti. Open Subtitles في هذه اللحظة كل ما كان بامكاني هو ابقاء رأسي للأسف والصلاة لحصول الأفضل جستن
    - Bence, durup dua etmeliyiz Tanrının yol göstermesi için. Open Subtitles أعتقد أنه يتوجب علينا الوقوف والصلاة مِن أجل توجيهنا
    Ve yaratığın çenesi kapanmadan önce, eve varmak için dua eder. Siz sokak köpeklerinden hiçbiri, ölümle yüz yüze gelmediniz. Open Subtitles والصلاة للعودة للمنزل ثيل أن تدق عنه بلمح البصر لا أحد منكم كان لينجو على الأقل للحظه
    Bazı insanlar hala kiliselerdeki boş oyuklara, eskiden mumların olduğu yerlere gidip dert yanıyorlar, ölmüşlerine dua ediyorlar. Open Subtitles هناك عدد قليل منهم لازالوا يتذمرون بما يخص إخلاء المنافذ في الكنائس وعدم وجود الشموع والصلاة على الميت
    Sadece saklanıp, sizi bulmaması için dua edin. Open Subtitles فرصتك الوحيدة، الاختباء، والصلاة ألاّ يجدك
    -Kiliseye dua edicem Open Subtitles 30 في الصباح؟ إلى الكنيسة والصلاة من أجل لك.
    Burada kalıp, bizimle dua edebilirsin ama silahlarını dışarıda bırakman gerekiyor. Open Subtitles نرحب بك بالبقاء والصلاة معنا ...ولكن عليك أن تترك الأسلحة بالخارج
    Başarının çalışmaktan önce geldiği tek yer sözlüktür o yüzden bir şey istiyorsan olsun diye dilemeyi, ummayı ve dua etmeyi bırakmalısın. Open Subtitles النجاح الوحيد الذي يتحقق قبل العمل تجدينه فقط في قاموس المرادفات إذا كنت تريدين الحصول على شيء توقفي عن التأمل والصلاة
    Çünkü öğretim yılının sonuyla birlikte, kendime bedava bilet almaya yetecek kadar milim olacak ve yeme, dua etme ve sevdiğim yerlere gitmeyi planlıyorum. Open Subtitles لإنه وبنهاية العام الدراسى سأحصل لنفسى على تذكرة مجانية وأنا أخطط للأكل ، والصلاة ، والحُب بطريقتى من خلال هذا المكان
    Raporlar, ağlamak, dua etmek, kudurmaktan ve Fransız sarayına saydırmaktan başka bir şey yapmadığını söylüyor. Open Subtitles التقارير تقول بأنها لاتفعل شيء سوى الغضب والصلاة والبكاء آمله العوده للقصر الفرنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus