"والظلمة" - Traduction Arabe en Turc

    • ve karanlık
        
    • karanlıkla
        
    • ve karanlığın
        
    Şu an tüm görebildiğin şüphelerin ve karanlık. Open Subtitles لأنّ كل ما تستطيع رؤيته أمامك الآن هي شكوكك الخاصّة والظلمة
    Onlara Hayalet ve karanlık adını verdiler. Open Subtitles اطلق الدجال عليهما اسمى الشبح والظلمة
    Hayalet ve karanlık geldi. İngilizce olarak. Open Subtitles اتى الشبح والظلمة تحدث الانجليزية
    Yerleri acıyla cinayetle karanlıkla doldu. Open Subtitles لقد تم إستبدالها بالألم... والقتل... والظلمة اللعينة.
    Gölge ve karanlığın şeytanları var... Open Subtitles لقد وجدت إسنادات عن مخلوقات للظلال والظلمة
    Onlar aslan değil. Onlar Hayalet ve karanlık. Open Subtitles ..ليسا اسدين انهما الشبح والظلمة
    Kötü niyet ve karanlık, doğruluğun ışığına yol verinceye kadar yürüyeceğiz. Open Subtitles سنتظاهر حتى يتزحزح الشر والظلمة ({\pos(300,130)}جون لويس): ويفسحوا المجال لنور الإنصاف.
    "Işık karanlıkta parlar.. ..ve karanlık onu yenemez." Open Subtitles "النور يضوي في الظلمة، والظلمة لا تغلبه"
    - Doğru ve yanlış aydınlık ve karanlık yine savaşa tutuştu. Open Subtitles النور والظلمة في حرب من جديد
    Rutubet ve karanlığın içinde 1 km. yürümüş olmalıyız. Open Subtitles لابد من اننا مشينا لميل في الرطوبة والظلمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus