"والعشب" - Traduction Arabe en Turc

    • ot
        
    • çim
        
    • çimenler
        
    Burada üreme mevsimi uzun ve ot burada sürüleri tüm yıl boyunca besleyebiliyor. Open Subtitles إنّ فصلَ النمو طويلُ والعشب هنا يُمْكِنُ أَنْ يَدْعمَ القطعانَ طِوال السّنة تقريبا.
    53.000 kg'dan fazla çöp, yabani ot ve çer çöp topladık. TED والتقطنا أكثر من 700 11 باوند من القمامة والعشب والفضلات.
    Bu sadece ot ve sarımsak kokusu için bir maske. Open Subtitles إنه فقط للدخان الذي رائحته مثل الثوم والعشب
    Bunlar gerçek çim mi? Open Subtitles لقد تناولت الغذاء هنا في اخر اسبوع.لذا جلبت بعض الدعائم والعشب لكي ارى كيف شعور المكان هل هذا عشب حقيقي؟
    Dün geceki fırtına havayı temizlemiş ve çimenler yemyeşil. Open Subtitles العاصفة ليلة أمس أنعشت الجوّ والعشب أخضر من أي وقت مضى
    Bu enlemlerde, güneş ışınları zayıf ve ot ancak yılın birkaç ayı yetişebiliyor. Open Subtitles في خطوطِ العرض هذه، تشرق أشعة الشمس َلإسبوعَ والعشب يُمْكِنُ أَنْ يَنْمو هنا فقط لبضعة أشهر سنوياً
    Yağmur kıtayı dolaşır ve ot, büyük savaşçı, yeniden yükselir. Open Subtitles يَكتسحُ المطرُ القارةَ والعشب العظيم، الباقي على قيد الحياة، يَرتفعُ ثانيةً
    Patron, ot ve çim gibi kokan tek şey, ot ve çim değildir. Open Subtitles أيها القائد؟ القش والعشب ليست الأشياء الوحيدة رائحة ذلك الشيء تبدو كرائحة القش والعشب
    Ormanın hayvanları, çıplak vücudumu örtmek ve beni gecenin soğuğundan korumak için ağızları, pençeleri ve gagalarıyla yeterince dal, yaprak ve ot toplamıştı. Open Subtitles جمعت هذه الحيوانات ما يكفي من الأغصان وأوراق الشجر والعشب في أفواههم، ومخالبهم ومناقيريهم لتغطي جسدي العاري
    Kar ve ot yiyoruz ot da bitti bitiyor. Open Subtitles وجبتا الطعام الكبيرتان الوحيدتان هنا هما الثلجَ والعشبَ... . . والعشب قارب على النفاذ.
    Ağaçlar menekşe renginde değil, ot mangal kömürü renginde değil ve bir adam uçamaz. Open Subtitles الأشجار ليست بنفسجية، والعشب ليس فحماً... والرجل لا يستطيع... الطيران...
    ot işte şimdi hükmünü kaybeder. Open Subtitles والعشب يُمْكِنُ أَنْ يفقد مكانه
    Hayvanlar için ot insanların yararı için bitkiler yetiştirirsin insanlar ekmeklerini topraktan çıkarsınlar diye. Open Subtitles إنه جعل العشب ينمو من أجل الماشية، والعشب من أجل خدمة الأنسان الذييستخرجالطعاممنالأرض...
    Buralarda ot hayattır! Hem de büyük hayattır. Open Subtitles هنا، والعشب هو الحياة، والحياة الكبير.
    Bu insanlar ot ve çim kokusu alıyorsa, onları takip edin. Open Subtitles أولئك الأشخاص الذين شمّوا رائحة القش والعشب اعثر عليهم !
    Senin durumun da ise baba, bu çim ve bahçe bölümünde küçük torba ot satıcılığı. Open Subtitles وفي حالتك، (بادري)، تجّار حقيبة من قسم الحديقة والعشب.
    Ayrıca burayı neşelendirmek için çiçek ve çim ekiyoruz. Open Subtitles فهمتِ؟ إننا نزرع الأزهار والعشب أيضا كي نرتقي بالمكان
    Geçen hafta burada yemek verdim buranın nasıl olacağını görmek için dışarıdan sütun ve çim getirttim. Open Subtitles عارضة الفيلم لقد تناولت الغذاء هنا في اخر اسبوع.لذا جلبت بعض الدعائم والعشب لكي ارى كيف شعور المكان لقد تناولت الغذاء هنا في اخر اسبوع.لذا جلبت بعض الدعائم والعشب لكي ارى كيف شعور المكان
    Sen doğmadan önce bile çöpe plastik köpük atıyordum gökyüzü hala mavi, çimenler de hala yeşil. Open Subtitles ولا تزال السماء زرقاء والعشب لا يزال أخضراً
    Doğduğumda dünyanın su ve petrol gibi birçok kaynağı azalmış olmasına rağmen sevecen bir aile, büyük bir ev, yeşil çimenler ve nasıl kullanacağımızı bilemediğimiz bir sürü suyumuz olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles على الرغم من أن العالم الذي ولدت فيه استنفذ الكثير من الماء والنفط واليابسة فإنني أتذكر العائلة الودودة والبيت الكبير والعشب الأخضر وماء وفير لا نعرف ماذا نفعل به
    Gökyüzü mavi ve çimenler yeşil. Open Subtitles السماء زرقاء والعشب أخضر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus