İki ışık demeti, enerji ve radyasyon saniyede 30 defa dönerek koca toz ve gaz bulutuna enerji yayıyor. | Open Subtitles | شعاعين من الضوء و الطاقة والإشعاع تدور 30 مره في الثانية تمنح الطاقة لغيمة هائلة من الغبار والغازات |
Kuyruklu yıldızlar her saniye 50 ton buz ve gaz saçabilir. | Open Subtitles | قد تطرح المذنّبات خمسين طنًا من الجليد والغازات كلّ ثانية |
"Dün yarı sıvı çıkardım ondan sonra kabız ve gaz. | Open Subtitles | بلأمس كنت اتبرز سائلاً" ومنذو يومين اعاني من الامساك والغازات |
Besin, gaz ve proteinleri taşımak için sayısız testler yapmaktaydı. | TED | وكيف أنها كانت تقوم على اختبار حلول لا تعد ولا تحصى لنقل المغذيات والغازات والبروتينات. |
Ama bu derinlikte, ısı ve gazlar Tok'ra tüneline bile sızacaktır. | Open Subtitles | لكن في هذا العمق، الحرارة والغازات يمكن أن تخترق نفق التوكرا. |
Bu maddede tüm düyadaki kömür, yakıt ve sıradan gazlardan daha çok enerji var. | Open Subtitles | هناك طاقة فى هذه الهيدرات أكثر من الموجودة فى الفحم والنفط العالمي والغازات المعروفة مُجتمعة معاً |
Yönlendirilmesini istediğim kişiler, kimyasallarla veya gazlarla bilimsel düzeyde deneyimi ve uzmanlığı olan kişiler. | Open Subtitles | ما انا مهتمه به حقا هو اي احد لديه خبرات علميه متخصص في الكيمياء والغازات على وجه التحديد هل من اسئله؟ |
Tüm enerji ve gazların aktığı arayüzdür. | TED | إنه الواجهة التي من خلالها يفترض للطاقة والغازات أن يتدفقوا. |
Milyonlarca ton su, kayalar ve gaz. | Open Subtitles | ملايين الملايين من أطنان ...الماء والصخور والغازات |
Örneğin, bazı kahverengi cücelerin etrafında toz ve gaz diskleri bulunduğu biliniyor. | Open Subtitles | لأسباب أولها... أنهم يعرفون بعض الأقزام البنية لديها أقراص من الغبار والغازات حولها |
Bu toz ve gaz bulutu kuyruklu yıldız etrafında bir atmosfer Ya da bir kuyruklu yıldız saçı oluşturur. | Open Subtitles | هذه السحابة من الغبار والغازات تكوّن غلافًا جويًا أو -ذُؤابة- حول المذنّب |
Fakat yeterince geçmişe gidersek— yaklaşık 4,6 milyar yıl öncesine, kendinizi yeni bir yıldızı yörüngesine alan devasa bir toz ve gaz bulutunun ortasında bulurdunuz. | TED | وعُدّ بالزمن إلى فترة أقدم... بما يقارب 4,6 مليار سنة، وستجد نفسك عالقًا في غُمامة مؤلفة من الغبار والغازات هائلة الحجم تَدور حول نجمٍ حديث الولادة. |
Erebus bugün buhar ve gaz püskürtüyor. | Open Subtitles | (اليوم، يثور (إيربس ،بالأبخرة والغازات |
Erebus bugün buhar ve gaz püskürtüyor. | Open Subtitles | (اليوم، يثور (إيربس ،بالأبخرة والغازات |
Bu devasa gaz ve toz bulutundan oluşan yıldız diski bizim kâinattaki evimizdir. | Open Subtitles | هذا القرص الكبير من النجوم والغازات والغبار هو موطننا في الكون |
Güneş sistemimizin gezegenleri dev bir gaz ve toz diskinden meydana geldiler. | Open Subtitles | الكواكب في النظام الشمسي تتشكل من أسطوانة ضخمة من الغبار والغازات |
Çocuklarımız hastalıklar, mayınlar ve zehirli gazlar yüzünden ölüyor. | Open Subtitles | يموت أطفالنا من الأمراض والألغام والغازات السامة |
Yeraltından gelen berbat kokulu kimyasallar, yerde lekeler oluşturuyor ve zehirli gazlar buharlı havuzlarda fokurduyordu. | Open Subtitles | المواد الكيميائية الخطيرة جاءت من تحت اليابسة الملوثة. والغازات الضاّرة بقبقت من البرك البخارية. |
Polisleri biyolojik harplardan, gazlardan, patojen ve onun gibi şeylerden korumak için. | Open Subtitles | ضد الهجمات البيولوجية، والغازات السامة .. ومسببات الأمراض، إلخ |
Eve geldiğinde, annesinin cesedi bakteriyel gazlarla şişmiş bir durumda. | Open Subtitles | في الوقت الذي وصلت فيه ...كانت جثة والدتها ...مليئة بالبكتيريا والغازات... |
Esasen solda gördüğümüz, tüm galaksilerin evrendeki tüm gazların tüm sıradan materyallerin konumları. | Open Subtitles | على اليسار فما نراه هو أماكن كل المجرات والغازات في الكون |