"والغبار" - Traduction Arabe en Turc

    • toz ve
        
    • ve tozdan
        
    • ve toz
        
    • ve tozun
        
    • Ve toprak
        
    • gazın
        
    • ve tozu
        
    8 gezegen, 150'den fazla uydu milyarlarca göktaşı, toz ve gazdan oluşuyor. Open Subtitles ثمانية كواكب وأكثر من مئة وخمسين قمرًا بلايين الصخور الفضائية والغبار والغاز
    Bu devasa patlamalar, yüzlerce ışık yılı mesafe boyunca, toz ve gazdan oluşan enkaz alanları bıraktılar; Open Subtitles تترك هذه الإنفجارات الهائلة مخلّفات من الغاز والغبار يبلغ قطرها آلاف السنوات الضوئية
    4,5 milyar yıl önce, gaz ve tozdan oluşan bir bulut vardı. TED إذا عدنا 4.5 مليار سنة إلى الوراء، كانت هناك سحابة من الغاز والغبار.
    O kadar iyi bir muhabirsen, onları güneşin sıcağından ve tozdan uzaklaştırıp, içeriye davet et bakalım. Open Subtitles إذا كنت مراسل جيد ادعوهم ، بعيدا عن الشمس والغبار.
    Maalesef ki bu yıldız sistemi kaya ve toz dolu. Open Subtitles ولسؤء الحظ .. ذلك النظام الشمسي مملوء بالكامل بالصخور والغبار
    Delikleri yamayabiliriz perdeler yapabiliriz, içeriye rüzgarın ve tozun girmesini engellemek için ne gerekiyorsa yapabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نرقع الفتحات نصنع ستائر، نفعل ما نستطيع لمنع دخول الرياح والغبار للداخل
    - Ve toprak una dönüşür. - Amin. Open Subtitles ـ والغبار يصبح الزهور ـ آمين
    Genişleyen süpernova şok dalgası yıldızlar arası ortamda elementsel birikintiyi ileriye doğru iter ve yeni yıldızlara ve gezegenlere yoğunlaşan gazın ve tozun girdaplı dansını tetikler. TED تنشر موجة السوبرنوفا الاهتزازية المتسعة الركام العنصري عبر الوسيط بين النجمي ، مثيراً رقصة مغزلية من الغاز والغبار والتي تتكثف وتتجمع في النجوم والكواكب الجديدة.
    dedi En üstteki sımsıkı sıra gerçekten rüzgar ve tozu tutabiliyor. TED الآن ، الصفوف الضيقة في الأعلى, يمكنهم حقا صد الرياح والغبار.
    Ancak gezegenlerin bu toz ve gaz diskinden nasıl ortaya çıktıklarını anlayamadılar. Open Subtitles لكن لم يفهموا تشكيل الكواكب من أسطوانة من الغاز والغبار
    Arka yutaktaki toz ve sıva eksikliği, bina yıkılmadan önce onun öldüğüne işaret ediyor. Open Subtitles عدم وجود الجبس والغبار في البلعوم الخلفي يوحي الى انه كان ميت قبل انهيار المبني
    Sıcak, toz ve kapalı yollar. Open Subtitles والحرارة والغبار والطرق المغلقة
    Burada başlangıç aşamasında olan yıldızlar gizlidir ama Hubble'ın yeni kızılötesi gözü, toz ve gaz bulutunun ötesini görebiliyor ve genç yıldızların büyülü hazinesini ilk defa gözler önüne seriyordu. Open Subtitles النجوم المولودة حديثاً هنا متخفية لكن عين هابل التحت حمراء الجديدة تستطيع التحديق عبر الغطاء من الغازات والغبار لتكشف للمرة الأولى كنز سحري من النجوم الجديدة
    Astronomlarca gaz ve tozdan oluştukları bilinir. Open Subtitles وهى عبارة عن مجموعة من النجوم الصغيرة ، كما لاحظها العلماء غادرت حضانتها ومكان ولادتها حيث الغاز والغبار
    Ortasında gaz ve tozdan oluşmuş bir yıldız mezarlığı var. Open Subtitles الذى هو بمثابة مقبرة فضائية تخرج منه بقايا الغاز والغبار وتتناثر فى الوسط الفضائى
    Radyo sinyalleri uzaydaki yıldızlararası boşlukta bulunan gaz ve tozdan etkilenmeden geçebilir. Open Subtitles الموجات الإذاعيّة تمرّ بين الغاز والغبار المتعلّق بين النجوم.
    Uzaya muazzam miktarda gaz ve toz saçarak devasa bir nebula oluşturacak. Open Subtitles وستقذف بكميات هائلة من الغاز والغبار الى الفضاء،لتتشكل على هيئة سُدُم عملاقة
    Sıcaklık ve toz o kadar etkiliydi ki, kameram dokunulmayacak kadar sıcak oldu ve çalışmayı durdurdu. TED كانت الحرارة والغبار منتشرة لدرجة أن آلة الكاميرا الخاصة بي أصبحت حارة جداً و يتعذر علي مسكها فتوقفت عن العمل.
    Bu gürültünün ve tozun içinde çalışmak imkansız! Open Subtitles انة من المستحيل العمل تحت كل هذة الضوضاء والغبار
    Öyle muazzamdır ki güneş sistemimizdeki gaz ve tozun %99.9'unu toplamıştır. Open Subtitles عملاقة جداً حيث جمعت 99.9% من الغاز والغبار في النظام الشمسي.
    - Ve toprak una dönüşür. - Amin. Open Subtitles ـ والغبار يرجع الزهور ـ آمين
    Süpernova şok dalgası sütunlara çarptığında ince gaz ve tozu yoğun kümelere sıkıştırır. Open Subtitles تصطدم الموجة الصدمية للمستعر الأعظم بالأبراج فتضغط الغاز والغبار الرقيقين إلى مجموعات كثيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus