"والفنانين" - Traduction Arabe en Turc

    • ve sanatçıların
        
    • İşçi ve
        
    • ve Sanatçılar
        
    • sanatçılar ve
        
    • ve sanatçılara
        
    Hâlâ sanat ve sanatçıların değeri hakkında neyi anlayamıyoruz? TED ما بال قيمة الفنون والفنانين التي لا زلنا لا نفهمها؟
    Ama bence biz yazar ve sanatçıların en çok da böyle aradalıklara, belirsiz bir bölgeye ihtiyacı var. TED وما أريد أن أصل اليه هو أن تلك المساحة المحيرة قد تكون أهم مايحتاج إليه الكتاب والفنانين.
    Profesyonel İşçi ve Sanatçılar Faşist Konfederasyonu'nda personel müdürüyüm. Open Subtitles مدير أفراد في اﻷتحاد الفاشي للعمال المحترفين والفنانين
    Burada da gözü okşayan resimler var, dünyanın her yerinde bilim adamları ve Sanatçılar tarafından yapılmışlar. TED وهذه بعض الصور الجميلة، أنتجها مجموعة واسعة من العلماء والفنانين من كل أنحاء العالم.
    Değişimin temsilcileri, sosyal girişimciler, sanatçılar ve yaşlılar ve sosyal amaçlı yatırımcılar, TED لذلك أنا أناشد دعاة التغيير وأصحاب المشاريع الاجتماعية والفنانين وكبار السن والمستثمرين في المجالات ذات التأثير.
    Bilakis, atletlere ve sanatçılara daha hızlı ve daha etkili sinirsel yollarla üstünlük sağlayan şey, sinirsel yolların miyelinleşmesi olabilir. TED في الواقع، فإن إنتاج ميالين الممرات العصبية هو الذي يعطي هؤلاء الرياضيين والفنانين الأداء المميز، من خلال ممرات عصبية أكثر سرعة وكفاءة.
    Ama sirkte çalışmış kamyon sürücüsünü buldum ama sürücülerin ve sanatçıların işlere karışmadığını. Open Subtitles لكن وجدتُ سائق شاحنة كان يعمل في السيرك، لكنّه قال أنّ السائقين والفنانين لمْ يختلطوا كثيراً.
    Profesyonel İşçi ve Sanatçılar Konfederasyonu'yla Devlet Hastanesi arasındaki idari bağlantı nedir? Open Subtitles ما هي العلاقة الادارية؟ ؟ بين الاتحاد المهنيين والفنانين
    Bilginler ve Sanatçılar tüm insanlık için, büyük Sphinx'i koruyorlar. Open Subtitles العديد من العلماء والفنانين ساعدوا فى الحفاظ على تمثال أبو الهول العظيم من اجل التراث الانسانى
    sanatçılar ve yenilikçiler, şu sahnede gördüğünüz insanların çoğu. TED والفنانين والمبدعين والعديد ممن رأيتم على هذا المسرح.
    Bu yerin en trajik tarafı da bilim adamları, sanatçılar ve avukatlarla dolu olmasıydı. Open Subtitles المحاكمات اليهودية تحتاج الى ثلاثة جزء من المأساة هذا المكان كان مكتظا بالكثيرمن العلماء والفنانين والمحامين
    Ardından, İnançtaki Renk'in bir galeri etkinliğiyle açılışı yapıldı. Bu etkinliğe çok farklı galeri katılımcı grupları, dini liderler, sanatçılar ve iş insanları katıldı. TED أُطلق مشروع "لون الإيمان" ضمن معرض فني والذي ضم عددًا هائلًا من رواد المعارض ورجال الدين والفنانين ورجال الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus