Twitter'ın ve Facebook'un, Arap Baharı'nı nasıl etkilediğini gördük. | TED | إننا نرى الربيع العربي وكيف كان تأثير التويتر والفيسبوك حاضرًا. |
Kendime sordum; internet ve Facebook 100 yıl önce var olsaydı ne olurdu? | TED | سألت نفسي ماذا لو كان الإنترنت والفيسبوك موجودين قبل 100 عام؟ |
Sürekli SMS atıyor, Facebook ve WhatsApp kullanıyorlar. | TED | إنهم متصلون دائماً بالرسائل القصيرة، والفيسبوك وواتسآب. |
Ona konuşun ve Facebook, soruları gönderin. | TED | يمكنكم التحدث خلاله كما والفيسبوك يمكنه المشاركة أيضاً. |
Mesajlaşma, IM, Facebook yani, gerçek hislerin hakkında sakince düşünüp kafanı toplayarak karar veremiyorsun. | Open Subtitles | في حياتكم هذه الأيام مع الرسائل و أي أم والفيسبوك أعني, ليس لديكم وفتا |
Belli ki ilk keşfi Twitter ve Facebook'tan öğreneceğiz. | Open Subtitles | وإلى حد كبير أفرط في تفسيرها ـ من الواضح أننا سنعلم عن الاكتشاف الأول على تويتر والفيسبوك |
TV, Facebook ve ruhunu satmış, hayatın ortasında ruhsuz insanlar dünyasında yaşıyorsun. | Open Subtitles | انت تعيش في عالم التلفزيون والفيسبوك والناس الذين باعوا أرواحهم المتوفين في منتصف العمر |
YouTube, Twitter, Facebook gibi platformlar bizim işimize yarıyordu, çünkü bize "Vay be yalnız değilim, bu baskıdan usanmış | TED | مواقع مثل اليوتيوب والفيسبوك وتويتر ساعدتنا بشكل كبير أهميتها كانت أن الواحد منا بدخوله على الإنترنت يشعر أنه ليس غاضبا لوحده |
Pek çok açıdan, Google, Facebook, Twitter ve pek çoklarına yaşam verdi. Bu da hayatlarımızı değiştirdi. Bu bize pek çok fayda sağladı, birbirine daha çok bağlanmış bir toplum olmak gibi. | TED | بطرق مختلفة، فإن الأفكارالتي أنتجت غوغل، والفيسبوك والتويتر وغيرها، قامت بتغيير حياتنا الآن، وهذا جلب معه فوائد عديدة مثل تحولنا لمجتمع مترابط. |
YouTube ve Facebook'a yüklüyorsun, telefonundaki Kişileri tanıyıp otomatik olarak hepsine gönderiyor. | Open Subtitles | تحميله على يوتيوب والفيسبوك... تسلم مواجهة الاتصالات هاتفك ... وصفت تلقائيا. |
(Gülüşmeler) Fazla endişelenmeye gerek kalmadan bunların imdadına iPod, Facebook ve tabii ki 'Kızgın Kuşlar' yetişti. | TED | (ضحك) لا داعي للقلق رغم ذلك، تم إنقاذ ذلك سريعا من خلال الأيبود والفيسبوك وفي الواقع، الطيور الغاضبة. |
Fakat Twitter ve Facebook'ta, Portekizce konuşanlara çağrı yaptığım aynı hafta içinde, projeye dahil edebileceğimden çok daha fazla insana sahiptim. Bunlara, alanında öncü, Nobel ödüllü José Saramago'nun çevirilerini yapmış Margaret Jull Costa da dahildi. | TED | ولكن، في غضون أسبوع من نشر طلبي على التويتر والفيسبوك للذين يتحدثون البرتغالية، حصلت على إجابات من أشخاص أكثر من طاقة المشروع، بما في ذلك مارغريت جول كوستا، التي تعتبر رائدة في مجالها، والتي قامت بترجمة عمل خوسيه ساراماغو الحاصل على جائزة نوبل. |
- Instagram ve Facebook' a koyuyor. | Open Subtitles | -على الانستقرام والفيسبوك |