"والقلب" - Traduction Arabe en Turc

    • kalbi
        
    • ve kalp
        
    • kalpten
        
    • kalp ve
        
    • kalbini
        
    • kalbe
        
    Yaralı doku çok derinde. kalbi tekrar atmaya başlamak için çok zayıf. Open Subtitles نسيج الجرح عميق جداً والقلب ضعيف جداً لأن يتحرك ثانية
    Akciğerleri, kalbi ve böbrekleri kapsayan ve aynı zamanda beyin hasarı ve burun kanamasına yol açan şey ne olabilir? Open Subtitles ما الذي يسبّب الضرر الدماغيّ مع النزف الأنفي، ويصيبُ الرئتين والقلب والكلى؟
    Ve yüksek obezite, diabet ve kalp hastalığı görülme oranları da bunun sonucuydu. TED وارتفاع معدلات السمنة لديهم، وأمراض السكري والقلب كانت هي النتيجة.
    tekrardan beyin ve kalp kendi kendine işleyebilecek... hale gelene kadar vücudu kontrol de tutmak gerekir. Open Subtitles يجب ان تحافظى على الجسم سليما حتى يكون المخ والقلب قد شفوا بما فيه الكفاية
    Bu iki yıldır hep kalpten, hep kafadan vurmamı sağladı. Open Subtitles طوال العامين يتلقى الضربات في الرأس والقلب
    Damar, kalp ve beyindeki en küçük kasılmaları bile izlenebiliyor. Open Subtitles إنه يُراقب أصغر التقلصات التي قد تحدث بالأوردة والقلب والشرايين
    Romatoid faktör negatif. Arteryel plaklardan pıhtı atması parmaklarını, beynini, kalbini açıklardı. Open Subtitles فد تفسّر اللويحات الشريانيّة التي ترسل جلطات أعراض الأصابع والدماغ والقلب
    Kaslarınızı kullanmak; eklemler, kemikler, beyin ve kalbe yarar sağladığı gibi, vücudunuzun etkin olarak desteklenmesini sağlayacak kadar onları güçlü kılar. TED إستخدام عضلاتك سيبقيهم قويين كفاية لكي يقومون بمساعدتك بكفاءة بالإضافة إلى الفوائد الأخرى التي ستجنيها لمفاصلك والعظام والدماغ والقلب.
    Hayır! Bunu yaparsan kafası kalbi benim olur Open Subtitles لا، إذا فعلت ذلك، يجب أن يكون الرأس والقلب لي
    Ben sadece yastığı yaptım. O da taç kısmını, kalbi ve mücevherleri şekillendirmiş. Open Subtitles أنا أعددتُ الوسادة وحسب، وهو نحت التاج والقلب والمجوهرات.
    Yumuşak, iyi bir kalbi var. Duyguları hiç değişmiyor. Open Subtitles لديه حب العطاء والقلب الطيب وليس القلب المتقلب.
    Bu dünyada, Sadece kardeşinizin kalbi sizi kurtarabilir. Open Subtitles في هذا العالم كله، والقلب فقط شقيق الخاص بك يمكن أن توفر لك.
    Kurban kalbi daha canlıyken çıkarılacak ve gece yarısı senin seçtiğin herhangi bir kilisenin merdivenlerine konulacak. Open Subtitles "لكي ينتزع القلب والضحية ما تزال حية، "والقلب يجب أن يوضع بالكنيسة أي كنيسة برأيك بحلول الليل".
    beyin ve kalp kendi kendine işleyebilecek.... hale gelene kadar vücudu kontrol de tutmak gerekir. Open Subtitles يجب ان تحافظى على الجسد قائما حتى يشفى المخ والقلب بما فيه الكفاية
    Karaciğer, böbrek ve kalp, hepsinde de kansızlığa bağIı anemi ile tutarlı soluk noktalı ağaç formunda desen var. Open Subtitles الكبد والكلى والقلب جميعا أنماط شجيري من البقع الباهتة بما يتفق مع نخر الدماغية.
    Normalde penis ve kalp bir arada tutulur ve cesetle birlikte mumyalanırlar. Open Subtitles من المفروض، القضيب والقلب يحفظان معاً ويُحنطان مباشرة مع الجسم
    "Bu duygularla alay eden elden ve besleyen kalpten sebep. Open Subtitles اليد التي سخرت منهم والقلب الذي مده بالحياة
    Şu an bir kafa ve kalpten başka bir şey değil ama sana da gereken bu değil mi? Open Subtitles هنالك سوى الرّأس والقلب في الوقت الحاضر، لكن هذا كلّ ما تحتاجين، أليس كذلك؟
    Baştan, kalpten ve kalçadan meydana geldik. Open Subtitles ونحن مصنوعة من رئيس والقلب وحقويه.
    kalp ve göğüs cerrahisi ekibi prosedürlerine saat 6'da başlayacak. Open Subtitles إجراءات الصدر والقلب سوف تبدأ في السادسة صباحاً.
    Sonra diğer ikinci kural-- kural demek zorundayım --... ...3 önemli kriter, bunlar; ... ...kafa, kalp ve eller. TED أما المجموعة الثانية من القواعد أكره تسميتها "قواعد" لأني أتحدث عن الفن المعيار الثاني هو الأعضاء الثلاثة العقل والقلب واليد
    Her zaman aklını ve kalbini darmadağın edip gidiyor. Open Subtitles هي دائماً ترحل تاركةً الرأس والقلب حائرين.
    Burada, Haptic cihazının, bu güç geribildirimi cihazının önünde oturuyor, elindeki kalemi kalbe yaklaştırıyor, şu an kalp önünde atıyor, böylelikle kalbin nasıl attığını görebiliyor. TED وهو يجلس هناك امام جهاز " هابتيك " وبيده القلم ذا القوة الارجاعية وها هو يحرك القلم نحو القلب والقلب ينبض امامه وكما ترون يمكنه انيرى كيف ينبض القلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus