"والكواكب" - Traduction Arabe en Turc

    • ve gezegenler
        
    • ve gezegenlerin
        
    • ve gezegenleri görebiliriz
        
    • gezegenlerin ve
        
    Güneş ve gezegenler kurtulacak ama yeni galaksinin dev yörüngesine fırlatılmış olacaklar. Open Subtitles تنجو الشمس والكواكب لكنهم يدورون الآن في مدار إلتفافي حول المجرة الجديدة
    Dünya ve gezegenler neden dev elipsler üzerinde hareket ediyordu? Open Subtitles لماذا تدور الأرض والكواكب في في مدارات بيضاوية عملاقة ؟
    ve benim favorilerimden birisi, Itoki Fluctus, Nikaragua böcekler, yıldızlar ve gezegenlerin tanrıçası. TED وواحد من أفضلها عندي هو فلاكتوس إيتوكي، من هي إلهة الحشرات والنجوم والكواكب النيكاراجوية.
    Ve böylece, iki galaksi arasındaki bu devasa çarpışmayla yıldızların ve gezegenlerin doğumunu elde edersiniz. Open Subtitles لذا في التصادم الضخم بين المجرّتين يحدث مولدٌ للنجوم والكواكب
    Yıldızları ve gezegenleri görebiliriz, fakat onları ayrı tutan veya birleştiren şeyi göremeyiz. TED بإمكاننا رؤية النجوم والكواكب, لكن لا يمكننا رؤية ما يبقيها متباعدة أو ما يجمعها معاً.
    (kahkahalar) Yani yıldızları ve gezegenleri görebiliriz. Ama onları ayrı tutanın veya bir araya çekenin ne olduğunu göremeyiz. TED (ضحك) اذن نستطيع أن نرى النجوم والكواكب. لكننا لا نستطيع رؤية ما يبقيهم بعيدين عن بعضهم، أو ما يقربهم من بعضهم.
    Güneşlerin, gezegenlerin ve tüm evrenin etrafında gezebilirim. Open Subtitles يمكنني السفر حول الشموس والكواكب وحتىحافةالعالم..
    Yıldızlar ve gezegenler her tarafa fırlatılacak büyük olasılıkla Dünya'nın da sonu gelecek. Open Subtitles المجرات موطن للنجوم والمجوعات الشمسيه والكواكب والاقمار كل الأشياء الهامه تحدث في المجرات
    ve gezegenler sabit yıldızların çevresinde dolanmaktadırlar. Open Subtitles والكواكب تتجول عبر خلفية النجوم الثابتة.
    Tüm yıldız ve gezegenler de, özenle hazırlanmış bir mekanizma gibi, Dünya etrafında dönüyordu. Open Subtitles و أن كل النجوم والكواكب كانت تدور حول الأرض وكأنها ساعة ما مُصمّمة بعناية
    Benimle bilim yıldızlar ve gezegenler hakkında sohbet etti. Kendimi kız kardeşim gibi zeki hissettim. Open Subtitles حدثني حول العلوم، حول النجوم والكواكب شعرتُ بالذكاء، مثل أختي
    Evren yıldız, gaz ve gezegenler gibi görebildiğimiz şeylerin hepsini içerir. TED الكون يحتوي كل الأشياء التي نراها كالنجوم والغازات والكواكب .
    Yıldızlar ve gezegenler paramparça olacak. Open Subtitles النجوم والكواكب سوف تتحول إلى أشلاء
    Tüm bu yıldızların ve gezegenlerin yörüngelerini hesapladım. Open Subtitles لقد حسبتُ المدارات لجميع هذه .النجوم والكواكب
    Newton, Dünya'nın, Ay'ın ve gezegenlerin bilinen tüm hareketlerini tanımlamak için kendi ilkelerini kullandı. Open Subtitles طبق نيوتن مبادئه لتفسير جميع حركات الكرة الأرضية والقمر والكواكب
    Bununla birlikte, bu parlayan ışıkları inceleyerek yıldız ve gezegenlerin kendi ekosistemlerini oluşturmak ve yaşam için uygun ortamlar meydana getirmek için birbirleriyle nasıl etkileşim içinde olduklarını bulabiliriz. TED لكن بدراسة تلألؤات الضوء تلك، يمكننا فهم كيف تتفاعل النجوم والكواكب لتشكل أنظمتها الحيوية الخاصة وإنشاء بيئات مناسبة للحياة.
    Galaksilerin, yıldızların, gezegenlerin ve insanların hammaddesini oluşturan imha olan her milyar başına, geride kalan bu küçük parçacıklardır. Open Subtitles الجسيمات الصغيرة التي تركت، لكل بليون تلك الإبادة التي نتج عنها المجرات والنجوم والكواكب وناس.
    Ama güneşlerin, gezegenlerin ve uyduların çoğu güvenli uzaklıktadırlar bu yüzden yutulma tehlikeleri yoktur. Open Subtitles ولكم معظم الشموس والكواكب والاقمار علي مسافة آمنة بعيدا بحيث لا تكون في أي خطر للانجرار فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus