"والملك" - Traduction Arabe en Turc

    • Kral
        
    • kralı
        
    • King
        
    • kralla
        
    • kralın
        
    Ve bir Kral zor olsa bile ne yapacağını bilir ve de yapar. Open Subtitles والملك يعرف دائماً ما عليه القيام به ويفعله حتى عندما يكون الأمر صعباً
    Kral, İngiltere Kilisesi'nin başı olarak boşanmış bir kadınla evlenemez. Open Subtitles والملك بصفته رئيس الكنيسة الإنكليزية لا يستطيع الزواج بامرأة مطلّقة.
    Bir altın. Ön yüzünde Kral'ın sureti olan bir som altın. Open Subtitles إنه سفرن، عملة من الذهب الصلب والملك بنفسه مصوّر من الأمام
    Peki büyük Kral, güçlü Kral, dünyanın dört çeyreğinin kralı şimdi ne yapacaktı? TED وما الذي سيقوم الملك العظيم والملك القوي وملك البقاع الأربع للعالم به؟
    İngiltere bir gemidir, ve Kral da geminin kaptanıdır. Open Subtitles إن إنجلترا كالسفينة، والملك هو قبطان السفينة
    Nan, bana bak. Benim Kilisenin Başı olmam uygun mu, Papa ve Kral aynı anda. Open Subtitles هل من المعقول بان أكون زعيم الكنيسة والبابا والملك فى نفس الوقت
    Ve merhametli Kral, yaşlı George anneme takdirname göndermiş duyunca babamın öldüğünü. Open Subtitles والملك الكبير الرحيم جورج . .. أرسل لأمي رسالة
    Şimdi, her yıl olduğu gibi, Kral ve kraliçe ilk danslarını edecekler. Open Subtitles وعلى حسب العادة, الملك والملك سوف يحظون برقصتهم الأولى
    Ve Kral, bizzat söylemek için görmeyi kabul etti. Open Subtitles إنه ليس من شأن السيدة والملك يقابلكِ الآن
    Doğru zaman geldiğinde ve Kral'ın etkisi kalmadığı zaman. Onu almana izin vereceğim. Open Subtitles عندما يأتى الوقت المناسب والملك لا يصيبة أذى أنا ساتركك لة
    Demek ki ne olacakmış? Yulaf çorbası, cüzam, kıçımın kenarı Kral mı? Open Subtitles اذا ماذا تختارين الامراض والبيئة القذرة والملك المتخلف
    Onları ancak Kraliçe Brunhild ve Kral Gunther daha iyi yapabilir. Open Subtitles لا يمكن أن يتفوق عليهم أحد إلا الملكة برونهيلد العظيمة والملك غانثير الاستثنائي
    Ama Selahaddin ve Kral aralarında anlaşabilselerdi dünya daha iyi olurdu. Open Subtitles ولكن ما بين صلاح الدين والملك سيجعل العالم أفضل
    Elli tur geçildi ve Kral az bir farkla liderliği elinde tutuyor. Open Subtitles بقى 50 دورة والملك ما زال يحتل المقدمه بتقدم بسيط
    O bir Kral ve kralların vicdanı pek çok şeyle doludur. Open Subtitles هو الملك، والملك لديه كثير من تأنيب الضمير
    Kral Francis ve Kral Henry arasında Calais'te bir zirve yapılacak. Open Subtitles هناك اجتماع قمه بين الملك فرانسيس والملك هنري قرب كاليه
    Dediklerine göre Anne hamileymiş ve Kral, onun çocuğunu tahtın varisi yapacakmış. Open Subtitles يقولون أن آن حامل بالفعل والملك يرغب بشدة في تعيين طفلها على العرش
    Bekçi başı ve Kral arasında geçen konuşmayı büyük bir dikkatle dinledi. Open Subtitles انه يستمع الى المحادثة بإنتباه بين رئيس الحرس والملك
    Herşeyi satın alan , çoban ile kralı, aptal ile zekiyi eşitleyen ortak para birimini. Open Subtitles الصياغة المعتادة التى ترفع بها قدر الأمور التوازن الذى يساوى بين الراعى والملك الرجل الأحمق والرجل الحكيم
    Şunu kafana sok artık, King Westley ve ben evlendik! Open Subtitles ضع كلامى فى اعتبارك أنا والملك ويستلى متزوجين بالفعل -
    kralla barışık olmamın, hesap hanene kar olarak yazılacağına seni ikna ettim. Open Subtitles لقد أقنعتك أنني إذا تصالحت أنا والملك فسيوضع بموضع المدين لك بالعرفان
    Yarı gece oturup senin Babil, Kral, kralın asaletini dinledim. Open Subtitles -ومن تخون؟ -عند منتصف الليل جلست واستمعت الى كلامك عن بابل والملك ونبلاؤه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus