"والممرضات" - Traduction Arabe en Turc

    • hemşireler
        
    • ve hemşirelerin
        
    • hemşire ve
        
    • hemşirelerden
        
    • ve hemşirelere
        
    • ve hemşireleri
        
    Birkaç ülkede, doktor ve hemşireler bir ölçüde hükümetin hedefi olmuş durumda. TED في بعض الدول، الأطباء والممرضات هم الهدف، إلى حدٍ ما، بالنسبة للحكومة.
    Doktorlar stajyerlere iş yaptırırlar, hemşireler imzaları taklit ederler, reçeteler çatlaklardan geçebilir. Open Subtitles لكن هذا ممكن، فالأطباء يطلبون الأشياء عبر الأطباء المقيمين والممرضات يزورون التواقيع
    Elbette annem ve hemşireler bana inanmadı ama gerçek olduğunu biliyordum. Open Subtitles طبعًا أمي والممرضات لم يصدّقوني، لكنّي أيقنت أن ما رأيته حقّ.
    Doktorların ve hemşirelerin bebeğin ölmemesinin bir mucize dediklerini duydum. Open Subtitles سمعتُ الأطباء والممرضات يتهامسون أنَّ عدمَ موت الجنين كان مُعجزةً
    Yeterli doktor yok, hemşire ve doğum odası yok. Open Subtitles لا يوجد عدد كاف من الأطباء والممرضات لا توجد غرف الولادة بما فيه الكفاية
    Ross'un odasına gir. Doktor Willard ve hemşirelerden başkasına izin yok. Open Subtitles تأكد من غرفة (روس)، لا أحد يدخل ما عدا الدكتور (ويلارد) والممرضات
    Steve, bir doktor, beraber çalıştığı, özellikle alttaki çalışanlara ve hemşirelere hep saygısız olan bir doktordan bahsetti. TED أخبرني ستيف، وهو طبيب، عن طبيب عمل معه لم يكن محترمًا جدًا، خاصةً مع الموظفين المبتدئين والممرضات.
    Kökü o kada kötüydü ki doktorlar ve hemşireler onunla aynı odada duramıyorlardı. TED سيئة جدًا لدرجة أنه لما دخل الغرفة مع الأطباء والممرضات لم يستطيعوا البقاء في الغرفة معه
    Ve bana dedi ki -- hemşireler bunu belirtmemişlerdi -- kör olduğunu, beş yıldır, makula dejenerasyonu nedeniyle tamamen kör olduğunu söyledi. TED ثم أخبرتني والممرضات لم يذكروا هذا انها كانت عمياء أنها كانت عمياء تماما، نتيجة ضمور بقعي للشبكية ،منذ خمسة سنوات
    Doktorlar ve hemşireler, onun sadece hayatta kalan biri olmadığını, gerçekten zeki olduğunu farkettiler ve onu hemşire yaptılar. TED الأطباء والممرضات هناك لاحظوا أنها ليست ناجية وحسب، كانت ذكية للغاية، لذا عينوها كممرضة.
    Kocam çok hasta. Doktor ve hemşireler bizimle kalıyor. Open Subtitles زوجي مريض جداً, والطبيب والممرضات يقيمون معنا
    Güney yakasında, hastaları barındırıyoruz. Burada, kuzey yakasındaysa, personel, yani doktorlarla hemşireler yaşıyor. Bir iki tane de çok iyi çalışan rahibe. Open Subtitles الجزء الجنوبي حيث نبقي المرضى وفي الجزء الشمالي حيث يعيش الأطباء والممرضات وراهبتان كفوءتان جدا
    Kollarında serumlar ve tüplerle hastanede yatan oydu hemşireler bir içeri bir dışarı koşturuyordu. Open Subtitles هي التي كانت في المستشفى والأنابيب ملتصقة بذراعيها والممرضات يهرعن داخل وخارج الغرفة
    O halde büyük salona yürüyebilen subaylar ve hemşireler için masa koyarız. Open Subtitles سيكون لدينا طاولات موضوعة في القاعة الكبيرة لهواتف الضباط والممرضات
    Mutfakta ekstra çalışanlar var, hepsi iyi insanlar ve de hemşireler var tabii ki ama onlar hastanede yaşıyorlar. Open Subtitles هناك المساعدين الإضافيين في المطبخ أشخاص طيبون والممرضات بالطلع ولكنهم يعيشون في المشفى
    Yatakta kahvaltılar, çaktığın o hemşireler. Open Subtitles .. و الفطار في الفراش والممرضات التي أقمت معهنّ علاقةً
    Her gün doktorların ve hemşirelerin işlerini bitirip.. Open Subtitles كلّ يوم، لم أستطع إنتظار الأطـباء والممرضات
    Bunu al ve o gün orada olan tüm hemşire ve doktorların götüne sok. Open Subtitles أريد منك أن تأخذ هذا وتحشره في مؤخرات جميع الأطباء والممرضات الذين كانوا بذلك اليوم هناك
    Huzurevlerindeki hemşirelerden de. Open Subtitles والممرضات من دور المأوى
    Ayrıca, doktor ve hemşirelere göre... Open Subtitles بالإضافة الى أنّ الأطباء والممرضات أخبرونا
    Doktor ve hemşireleri terörize edip, gençleri dövmekle, aslan kovalamakla... Open Subtitles بإرعاب الأطباء والممرضات ضرب المراهقين, ومطاردة الأسود...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus