"والنبيذ" - Traduction Arabe en Turc

    • ve şarap
        
    • şarap ve
        
    • şarap da
        
    • şaraplar
        
    • ve şarabın
        
    • ve şaraptan
        
    • şarabı da
        
    • şaraplarla
        
    Adamın yaralarına yağ ve şarap dökmüş, onu bir konağa götürmüş ve adama bakmaları için kendi cebinden ödemiş. TED فقد سكب الزيت والنبيذ على جروح الرجل العاجز، وأخذه إلى نُزلٍ ودفع له من ماله الخاص ليحصل على المساعدة.
    Ayrıca yiyecek ve şarap takas etmek için Fransızcamı kullanıyordum. Open Subtitles كان بإمكاني إستخدام لغتي الفرنسيّة للتجارة بالأغذية والنبيذ وأياً كان
    Mahkeme'nin adamlarına yiyecek ve şarap sunarak onların aklını çelmeyi öneriyorum. Open Subtitles أقترح أن نشتت رجال المحكمة من خلال إرسال الطعام والنبيذ لهم.
    Size et, şarap ve müzik verdim ama size hak ettiğiniz konukseverliği sergileyemedim. Open Subtitles لقد أعطيتك اللحم والنبيذ والموسيقى ولكن لم أريك الضيافة التي تستحقها 597 00:
    Hava çok güzel olsa da, kuşlar ötse ve şarap da güzel olsa... Open Subtitles رغم ذلك, كان الطقس لطيفاً, العصافير تغرد, والنبيذ لذيذ..
    Rekor kırıldıktan sonraki birkaç gün önümüzde güzel yiyecekler, güzel şaraplar ve biraz da huzur olacak. Open Subtitles وبعد كسر الرقم العالمى ,سيكون هناك عدة ايام من الطعام الجيد والنبيذ المعتق والقليل من الهدوء
    Kutsama töreninden sonra ekmek ve şarabın gerçekten İsa'nın vücudu ve kanı olduğunu söylemek. Open Subtitles :أنه بعد التكريس يقدم الخبز والنبيذ على انهما جسد ودماء السيد المسيح
    "Cole parkta gezmekten, cazdan ve şaraptan hoşlanır." Open Subtitles ...كول يحب" ...المشي في الحدائق "موسيقى الجاز، والنبيذ
    Kiş fırında, bira ve şarap buzdolabında, mumlar da masada. Open Subtitles حسنًا، الكعك بداخل الفرن الجعة والنبيذ بالثلاجة والشموع على الطاولة
    Hiç de değil. Onu hapsettim. Yanında kardeşleri ve şarap olduğu hâlde hapiste. Open Subtitles ليس بعد الآن , لقد سجنتة أنه فى القبو مع أخوتة والنبيذ
    Yoldaşlar, ekmek ve iş diyorlar... ama ekmek ve şarap daha iyi olmaz mıydı? Open Subtitles ، أيها الرفاق، يقولون خبزاً وعمل لكن ألانكون أفضل بالخبز والنبيذ ؟
    Kuzuları kızartmak ve şarap servis etmek çadırda veya çölde hiç fark etmez... hepsi numaradan. Open Subtitles تناول اللحم المشوي والنبيذ في المخيمات الصحراوية فقط عبر ستار الزيف
    Ekmek ve şarap şişeleriyle hep bunu yapar... Neyse... Open Subtitles هي تفعل ذلك بالخبز , والنبيذ وعلى أية حال،
    Dini törenler, ayinler, diz çöküp yalvaranlar, inlemeler, dualar, kutsanmış kurabiyeler ve şarap görüyorum... Open Subtitles أرى مراسم وطقوس ومواكب ركوع وشكوى وترتيل تبجيل الكعك والنبيذ
    # Gece manzarası. # Yemek ve şarap! Cumartesinin kızları. Open Subtitles إلى جانب البحر , العشاء والنبيذ فتيات يوم السبت
    Kutsal mekanımızda, ekmek ve şarap takdis edilince, ekmeğin bütün özünde, Yüce Lordumuz İsa'nın bedenine girerken değişiklik olur. Open Subtitles من تكريس الخبز والنبيذ في القربان المقدس هنا يحدث تغيير في المضمون الكلي للخبز إلى جوهر جسد المسيح
    Sigara ve şarap taşıdım, yerleri sildim ve bulaşıkları yıkadım. Open Subtitles أجلب السجائر والنبيذ وأمسح الأرضية وأغسل الأطباق
    Anket yaparsanız ilk üç cevap şöyle olurdu: Aşk, şarap ve mızmızlanma. TED إذا ما أجريت اقتراعاً، قد تكون الثلاث إجابات الأولى هي: الحب والنبيذ والأنين.
    Anne sütünü inceleyen makalelerin sayısına odaklandığımızda, kahve, şarap ve domates hakkında çok daha fazla şey bildiğimizi görüyoruz. TED وعندما ندقق النظر في عدد المقالات التي تبحث فقط في حليب الأم، نجد أننا نعلم أكثر بكثير عن القهوة والنبيذ والطماطم.
    Deri kıyafetler, güveçler, ipekler ve en iyi şaraplar hediye ederim. Open Subtitles هدايا من الجلود، والحساء، والحرير والنبيذ الأفضل.
    Kadın ve şarabın olduğu barlarda değil. Open Subtitles ‫ليس في الحانات ‫حيث هناك نساء والنبيذ
    Bu yiyecek ve şaraptan dolayı, Open Subtitles لأن هذه المواد الغذائية والنبيذ ,
    Şu andan itibaren birayı da şarabı da yalnızca şişelerden içeceğiz. Open Subtitles من الآن فصاعداً، سنشرب البيرة فقط من زجاجات والنبيذ من قوارير هذا كل شئ
    Soyluların kendilerini kekler ve güzel şaraplarla kilitlediklerini duydum. Open Subtitles سمعت أن الأمراء يمتعون أنفسهم بالكعك والنبيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus