"والواحد" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • için
        
    ve diğer yüzde 1 ise soruyu çözmek için sabırsızca hazır formülü arıyor. TED والواحد بالمائة الأخرى يبحثون بحرص عن المعادلات التي يمكن تطبيقها في هذه الحالة.
    Yani suya girer girmez buradaki sıfırların ve birlerin yerini değiştiriyor TED فبمجرد وصول إلى البحر تغير الأصفار والواحد هنا
    Bu, "sıfır" lar ve "bir" lerden oluşan bir bilgisayar programı. Bir bilgisayar tarafından telaffuz edilebiliyor. TED ها هو برنامج كمبيوتر مصنوع من الصفر والواحد. ويمكن نطقه على الكمبيوتر.
    Burada anahtar fikir sıfır ve birin mutlak değerini terk etmek zorundayız ve bazı belirsizliklere izin vermeliyiz. TED الفكرة الرئيسية هنا هى أننا علينا أن نتناول القيمة الحقيقة للصفر والواحد ونسمح لبعض الغموض.
    Şimdi eğer bu ikili değerin sıfır ve birini göstermek isterseniz, bir alete ihtiyacınız olur. TED والآن، إذا أردتم تمثيل كلاً من الصفر والواحد التابعين للنظام الثنائي، تحتاجون إلى أداة.
    Milyarlarca sıfırın ve birin arasında bu imajı oluşturan bir metin var. Open Subtitles مجموعة من بلايين الأصفار والواحد تجعل هذه الصورة سلسلة من النصوص
    'Lucknow'dan hırka ve Pathani'den şalvar giyen... gerçek bir erkek gibi durur ve giymeyen,..kim bilir..? Open Subtitles الذي يرتدي قميص من كورتا وبنطلون من لكنو يصبح رجل صادقِ والواحد الذي لا يرتدي مَنْ يَعْرف
    Hayır, sıradaki adamdan korkacağım ve bir sonrakinden de. Open Subtitles أنا لا، أنا سَأُخافُ الرجلِ القادمِ، والواحد بعد ذلك.
    Her zamanki gibi kabaydılar ve olaylar birbirini izledi. Open Subtitles هم كانوا شرّيرون جدا، والواحد أدّى إلى الآخر.
    ve kaçakçılık yapan şu oğlanlara serbest geçiş izni veren Open Subtitles والواحد الذي يَعطي أولادَه الترخيصات المجّانية إلى تَهريب التغوّطِ
    Turkuaz, sarı, ve şu anda üzerindeki. Open Subtitles التركوازي الواحد، الأصفر الواحد، والواحد هو يَلْبسُ الآن.
    ve güneydekiler, onu bende bulmaktan başka bir şey istemezler. Open Subtitles والواحد الذي يأتي من الجنوب لا يفضل شيء إلا أن يجدها معي
    ve birimiz arkasına asılı 100 kiloluk sarı metal alev makinesiyle ortaya çıkıyor. Open Subtitles والواحد منا يحصل على مائه جنيها من النحاس والحديد القائمين على ظهورنا
    Öyle olsa bile 1 ve 0'lardan oluşan bir şeyin cinayet şüphelisi olması kabullenmesi zor bir şey. Open Subtitles حتى وأن كان أجد من الصعوبة تصديق بأن مجموعة من الأصفار والواحد قد ترتكب جريمة قتل
    Kendimize ve bizi sevenlere bakmak bizim sorumluluğumuz. Open Subtitles لَكنَّه مسؤوليتُنا للإعتِناء بأنفسنا والواحد نَحبُّ.
    Swaptree'deki ticaretin yüzde 99'u başarıyla gerçekleşiyor. ve olumsuz derecelendirilen yüzde birlik kısım, görece ufak nedenlerden dolayı, ürünün zamanında ulaşmaması gibi. TED لكن معظم التبادلات في ذلك الموقع 99 منها يحدث بنجاح. والواحد في المئة منها الذي يحصل على التصويت السلبي، فلأسباب بسيطة نسبيا، مثل عدم الوصول الوقت المحدد.
    Çünkü burada göründüğü gibi basit bir sarkıt kalsiyum karbonattan değil, opal taşından meydana gelmiştir ve bu sarkıtlardan birinin oluşabilmesi için on milyonlarca senelik zaman gerekir. TED لأن ما يبدو أنه رواسب كلسية بسيطة هنا ليس مصنوعا من كاربونات الكالسيوم، ولكنه مصنوع من الأوبال، والواحد من تلك الرواسب الكلسية يتطلب عشرات الملايين من السنين حتى يتشكل.
    Karıştırın veya karıştırmayın, sıvı karışım olarak kalır. Fakat en son harekette, Kuantum bilgisayar bir ve sıfırı ayrıştırır, mükemmel olarak turayı elde eder, bu nedenle her zaman kaybedersiniz. TED إذا تحركت أو لا، تبقى السوائل ممتزجه، ولكن في حركتها النهائية، يمكن للحاسوب الكمي عدم خلط الصفر والواحد وتسترد الصور بشكل مثالي لكي تفقد دائمًا.
    ve güzel olmayan bütün işleri yapar. Open Subtitles والواحد الذي لا يَعمَلُ كُلّ العمل.
    Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için? Open Subtitles ماذا عن شعار الفرسان الجميع للواحد , والواحد للجميع ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus