"وانتهى الأمر" - Traduction Arabe en Turc

    • Bitti
        
    • Bu kadardı
        
    İkinci Lig'de, omzum çıktı ve her şey Bitti. Open Subtitles في المستوى الثاني, ثم تمزق كتفي وانتهى الأمر
    , Açıklayamam, çok ani ve beklenmedik oldu. ve şimdi Bitti. Open Subtitles لا يمكنني شرح الأمر كان مفاجئاً و كان غير متوقعاً وانتهى الأمر الآن
    Seni hapisten çıkarmaya çalıştık ve sayende sonu şantajla Bitti. Open Subtitles كان علينا إخراجكَ من السجن وانتهى الأمر بإبتزازنا فشكراً جزيلاً لكَ
    Bu arada iki gün önce, bunu aşağıda yarış sahasında filme çekecektik, ve arabanın içine bir adam aldık, ve arkada bir kameraman vardı, ama sürüşün yarısında, bana bacağında -- Sanırım bir dokuz milimetreydi, olduğunu söyledi. Ben de olabildiğince çabuk durdum, ve Bu kadardı. TED بالمناسبة، منذ يومين كنا في طريقنا لتصوير هذه المشاهد في حلبة السباق تلك وقد أدخلنا أحد الشبان إلى السيارة ومصوراً في المقعد الخلفي وفي منتصف الطريق، أخبرني ... أعتقد أنه كان يحمل مسدساً مثبتاً إلى ساقه فتوقفت على الفور وانتهى الأمر.
    Bu kadardı. Open Subtitles وانتهى الأمر.
    Bu kadardı. Open Subtitles وانتهى الأمر.
    İçeriden bilgisi olduğunu düşündüğüm birisine yaklaşmaya çalıştım ama sonu kötü Bitti. Open Subtitles حاولتُ التقرّب من شخصٍ ظننتُ أنّ لديه معلومات داخليّة، وانتهى الأمر بشكل سيء.
    Kasetimiz vardı. Kaset gitti. Bitti. Open Subtitles كان في حوزتنا شريط ثمّ اختفى وانتهى الأمر.
    Onu bulduk. Her sey Bitti. Yoldayiz. Open Subtitles لقد وجدناها وانتهى الأمر نحن في طريقنا
    Bitti çünkü o ailesini seçti. Open Subtitles وانتهى الأمر لأنها اختارت عائلتها
    Ondan söz etmeyin. Bitti gitti. Sona erdi. Open Subtitles لا تتحدث عن هذا لقد حدث وانتهى الأمر
    Tek bir akşam yemeğiydi ve Bitti. Open Subtitles كان فقط عشاءاً واحداً وانتهى الأمر
    Öylece kesip atıp, oldu Bitti denilecek birşey değil bu. Open Subtitles الأمر ليس وكأنهم يستأصلونه وانتهى الأمر
    İşi hallettik ve geçti, Bitti. Open Subtitles لقد فعلناها وانتهى الأمر
    - Bir yumrukla işi Bitti. Open Subtitles لكمه واحده وانتهى الأمر
    Bu kadardı. Open Subtitles وانتهى الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus