"وبإستخدام" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • kullanarak
        
    Eski-Londra izin ve seyahat geçişlerini içeren dökümanların sahtelerini yaptım. Open Subtitles من ضمنها تصاريح لندن القديمه وجوازات المرور وبإستخدام هذه الوثائق
    ve şimdi, sizin sayenizde, tüm veritabanımıza girebilecek durumda ve kod-kırıcı da elinde. Open Subtitles والآن، وبفضلكما على الأرجح لديه مدخل، لقاعدة بياناتنا بالكامل وبإستخدام مفكك الشفرات يمكنه دخولها
    Katı fiziksel ve psikolojik programlama sayesinde usta casus demirden savaşçılar yetiştirdi. Open Subtitles وبإستخدام برامج صارمة جسدية ونفسية، الجاسوس البارع صنع محاربون من حديد لا يمكن الشك بهم.
    Bu yaklaşımı kullanarak; 15 dakikada %97' lik sınıflandırma oranına ulaştık. TED وبإستخدام هذا الإسلوب بعد حوالي 15 دقيقة وصلنا 97% من التصنيف
    Tel yaylar kullanarak bugün Hooke Yasası olarak bilinen "esneklik yasası"nı ortaya attı. Open Subtitles وبإستخدام النوابض الحلزونية إشتق قانون المرونة والمعروف اليوم بـ قانون هوك
    Güneş'e doğrudan bakmakla oluşacak hasardan gözlerini korumak için özel bir filtre kullanan Cook ve ekibi Güneş'in Dünya'dan 149,6 milyon km uzakta olduğunu öğrenmemizi sağladı. Open Subtitles وبإستخدام مرشحٍ خاصٍ ليحمي عينيه من أن تؤذى نتيجة النظر المباشر الى الشمس كوك ورجاله جعلوه من الممكن لنا ان نعلم
    Yolda ne kadar zaman geçirdiğinizi belirleyebilirseniz bölgedeki ortalama hız sınırını göze alarak olası mahalinize dair çıkarım yapabilir ve bir pencere bulabilirseniz yerel simgeleri kullanarak alanı daraltabilirsiniz. Open Subtitles ولكن لو كنت تعرف المدة التي قضيتها علي الطريق حتي تصل للمقابلة وبإستخدام حدود السرعة المسموح بها يمكنك تخمين المنطقة التي تتواجد بها وإن أمكنك النظر من نافذة
    Eric görüntüyü iyileştirmeye çalışıyor ve bakalım yüz taramadan bir eşleşme bulabilecek miyiz. Open Subtitles وقد قام "إيريك" بتحسينٍ كافيٍ لصورة الوجه وبإستخدام برنامج إعادةُ تركيبِ ملامحِ الوجه سنرى إن كنا سنحصلُ على تطابق
    ve ajanlarım bu dökümanları kullanarak havaalanı 1 boyunca serbestçe dolaştılar. Open Subtitles وبإستخدام هذه الوثائق إستطاع عملائي التنقل بحريه )عبر .. ( المهبط رقم واحد
    Çıplak ellerimden başka hiçbir şey kullanmadan hayvanın ısırmasını pençesini, ateşten nefesini engelledim ve onu Hades'in önüne attım! Open Subtitles وهكذا وبإستخدام يداي العاريتين فقط خنقت هذا العضاض، الأجرب، ذو الأنفاس الملتهبة الحقيرة، وبعدها سحبته إلى خارج (هيدز)!
    Ekibin baş şeflerinin bir toplantısına zorla girdi, ve, sadece bir laptopla, Kuzey Amerika Hava Savunma Komutanlığına girdi ve savunma ağını kapattı. Open Subtitles فقام بمقاطعة مقابلة لرؤساء أقسام الوزاره وبإستخدام كمبيوتر محمول فقط قام بإختراق "القياده العامه للدفاع الفضائي" وإطفاء شبكة الدفاع الفضائية بأكملها
    GERİLLA TAKTİKLERİ ve TOPRAK AVANTAJI SAYESİNDE İSTİLAYI DURAKLAMA SÜRECİNE SOKTULAR. Open Subtitles "قامَت تلك القبيلة وبإستخدام إستراتيجيّة ...حروبالعصاباتوطبيعةأرضهمكإمتيازٌلهم" " بوضعِ حدّ للغزو الرومانيّ "
    ve bununla birlikte Astsubay Neisler'ın dolabında neden bir Rio Grande hindisi olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles وبإستخدام ذلك، أستطيع ان أقول لك لماذا كان هناك ديك رومي من سلالة "ريو جراندي" -في براد ضابط الصف (نايزلر ).
    ve biz bununla, Tish ve Geist'ın katilini çivileyeceğiz. Open Subtitles وبإستخدام هذه، سوف "ننال = نُسمّر" من (تيش) وقاتل (غايست).
    ve biz bununla, Tish ve Geist'ın katilini çivileyeceğiz. Open Subtitles وبإستخدام هذه، سوف "ننال = نُسمّر" من (تيش) وقاتل (غايست). معذرة على التلاعب اللفظي.
    Bu tıkanmalardaki küçük değişiklikler kan akışında yüzde 300'lük bir gelişmeye neden oldu, ve kardiyak pozitron emisyon tomografi ya da 'PET' taramalarını kullanarak, mavi ve siyah kan akışı olmadığını, turuncu ve beyaz ise en fazla akışı gösteriyor. Muazzam farklılıklar ilaçsız, ameliyatsız ortaya çıkabilir. TED هذه التغيرات البسيطه في الإنسدادات تسبب تحسن بنسبة 300% في جريان الدم, وبإستخدام التصوير المقطعي للقلب "PET", هنا اللون الازراق والاسود يشير لإنعدام جريان الدم, اما البرتقالي والابيض يشير إلى زيادته. إختلافات كبيرة جداً يمكن أن تحدث دون إستخدام أدوية أو الخضوع لجراحة.
    ve bu silahlar kullanmak için Open Subtitles ... وبإستخدام قوة هذه الأسلحة
    Onları kullanarak Evren'imizin genişlediğini keşfettik. Open Subtitles وبإستخدام هذه الخطوط اكتشفنا أن كوننا يتوسع
    Sadece ayaktaki dokunsal sensörleri kullanarak, değişken bir arazide yürümeye çalışıyor, basılınca değişen yumuşak bir arazi. TED حيث وبإستخدام أجهزة أستشعار على الأقدام ببساطة يمكننا محاولة السير على أرضية مختلفة التضاريس أي أرضية رخوة .. حيث تغوص عندما تطاؤها القدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus