ve aslında, gelecek evrim daha hızlı gerçekleşecek, teknolojik zaman periyodunda, doğal seçilim periyodunda değil. | TED | وبالحقيقة أن التطور المستقبلي سيحدث بشكل أسرع، على الجدول الزمني التكنولوجي، ليس على المقياس الزمني الطبيعي. |
ve aslında eski bir sözlük kullanırsanız daha çok yardımcı olacaktır. Bu durumda 1913 basımlı bir sözlük işinizi görür. | TED | وبالحقيقة سيكون من المفيد أكثر إذا بحثت في معجم قديم جداً في هذه الحالة نفضل معجم عام 1913 |
ve aslında yıldızların göz alıcı hale getirilmiş fotoğraflarını sürekli görüyoruz -- buna sahte renk deniliyor. | TED | وبالحقيقة نحن نشاهد صوراً لنجوم تم تسليط الضوء عليهم طوال الوقت يدعونهم لون زائف |
Aslına bakarsan, öyle beğendim ki dört tane daha satın alacağım. | Open Subtitles | وبالحقيقة لقد أعجبتني بشدة، وأودُ شراء 4 سيارات لنفس النوع. |
Büyük resme bakarsan, biz takım olarak oynamıyorduk. | Open Subtitles | وبالحقيقة لم نكن نلعب كفريق |