Lakin pes ettin diye canını bağışlamamı bekleme! | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك لا تتوقّع مني أن أعفو عنكَ حالما تستسلم وتستجدِني لألّا أقتلك. |
Lakin fahiş bir bedel öderler. Bu yüzden hazırlıklı olmanızı istedim. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك فإنّهم يدفعون ثمنًا باهظًا ولهذا أودّكما أن تكونا مستعدّين. |
Lakin almışım! | Open Subtitles | 30. وبالرغم من ذلك أنا أحظي بهم. |
kaçıyorsun . ama yine de onları kendine çok yakın tutuyorsun. | Open Subtitles | من ماضيك .. ومن الآمك وبالرغم من ذلك فهى قريبة منك |
yine de Bayan Mears, Washington'a kadar eşine eşlik edeceğini belirtti. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك, تقول السيدة ميرس انها سترافق زوجها الى واشنطن |
buna rağmen, mağaradaki her şey buna adapte olmuş. | TED | وبالرغم من ذلك ، فإن كل شيء في ذلك الكهف قد تكيّف معها. |
Lakin Hisoka, bu durumdan hoşnut. | Open Subtitles | "وبالرغم من ذلك فـ (هيسوكا) مُستمتع جدًا بالنتيجة" |
Lakin çok geçmeden Hisoka'nın gerçek gücünün tadına bakacak. | Open Subtitles | "وبالرغم من ذلك فإنّه قريبًا ما سيذوق بأس قوّة (هيسوكا) الحقيقيّة" |
Lakin Kastro, sürmekte olan zihinsel gerilime karşı koyamadı. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك... "لم يتحمل (كاسترو) الإجهاد الذهنيّ" |
O, bir şeyin yanlış olduğunu hissetti ama yine de, ilgisini çekti, | Open Subtitles | كان لديه ثقة بوجود شئٍ خاطئ به، وبالرغم من ذلك أسرَته الشُحنة، |
ama yine de karikatürü yayınlamak sizin kararınızdı, Bay Clay. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك لا زال أنه كان قرارك أن يُنشر الكرتون لماذا نشرته ؟ |
buna rağmen Savunma Bakanlığında çalışıyor ve politikaya yön veriyorlar! | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك ما زالوا يعملون .. فى الهيئة السياسية لوزارة الدفاع.. |
Ama buna rağmen beni karım Helen'in 42 yıllık evliliğimiz boyunca anladığından çok daha iyi anladığını hissediyorum. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك أشعر أنك تفهمينني أفضل مما فهمتني زوجتي هيلين أبداً |