"وبحثت" - Traduction Arabe en Turc

    • aradım
        
    • baktım
        
    • araştırdım
        
    • Google
        
    • aramaya
        
    Çitten içeri girdim... ve kesilecek odun aradım ama hiçbir şey göremedim. Open Subtitles لذا , دخلت إلى المنزل وبحثت عن بعض الحطب لكى أشعلة لكننى لم أرى شيئاً
    Çitten içeri girdim... ve kesilecek odun aradım ama hiçbir şey göremedim. Open Subtitles لذا , دخلت إلى المنزل وبحثت عن بعض الحطب لكى أشعلة لكننى لم أرى شيئاً
    Ve bütün çizimlerine baktım, 700'den fazla, ve sonra erkek portrelerini seçtim. TED لذا فقد تصفحت جميع أعماله، أكثر من 700 وبحثت عن صور لذكور
    Kendini koruduğunu söyledin ama o kamarada silah yoktu. Gidip baktım. Open Subtitles ولكن لم يكن هناك أي أسلحة في المقصورة، لقد ذهبت وبحثت
    Bunu yıllarca araştırdım fakat asla bir şey bulamadım. KE. Open Subtitles لقد تفقدت هذا، وبحثت لسنوات ولم أجد أي شئ أبداً
    araştırdım, araştırdım ve sonunda çok ilginç bir ilaç buldum. Open Subtitles وبحثت ، وبحثت وأخيراً أكتشفت عقار أثار انتباهى
    Dün akşam eve gidip Google'da dinozorları araştırdın, değil mi? Open Subtitles أنت عدت للمنزل الليلة الماضية وبحثت في أمر الديناصورات، -أليس كذلك؟
    Uzaklaştım ve aramaya koyuldum, herhalde 12 dakika falan sürdü. Open Subtitles ركضت وبحثت لـ.. لا أعلم كم من الوقت ‏12 دقيقة
    Başının belada olduğunu anladım ve sen yardım istemeden senin için bir yol aradım. Open Subtitles أحسست أنك في مشكل وبحثت عن طريقة لمساعدتك من دون أن يتوجب عليك سؤالي
    Ben nehirler geçtim, ayı avladım, altın aradım, kızılderililerle yaşadım, bir yıldırım kazası atlattım. Open Subtitles صنعت فخاخ لحيوان القندس واصطدت الدببة وبحثت عن الذهب وعشت مع الهنود ولقد صعقنى البرق
    Ben nehirler geçtim, ayı avladım, altın aradım, kızılderililerle yaşadım, bir yıldırım kazası atlattım. Open Subtitles صنعت فخاخ لحيوان القندس واصطدت الدببة وبحثت عن الذهب وعشت مع الهنود ولقد صعقنى البرق
    Senin karakterinin yaşaması için tek bir neden aradım ama sonuç ne biliyor musun? Open Subtitles وبحثت في نفسي لأجل سبب جيد لجعل شخصيتك على قيد الحياة ولكن أتعلمين ماذا؟
    Her hastaneyi, her polis merkezini aradım. Sokakları dolaştım. Open Subtitles اتصلت بكل المستشفيات ، وبكل مراكز الشرطة وبحثت في الشارع
    Bu yüzden öğrencileri akademik olarak başarılı olan ülkelere baktım ve öğretmenlerin gelişimlerine yardım için onların ne yaptıklarına baktım. TED لدى بحثت عن البلدان التي لديها طلبة متفوقين أكاديميا، وبحثت عما يقومون به لمساعدة مدرسيهم على التحسن.
    Masterson hava üssündeki füze yerleşim şekillerine baktım ve kendi şeklimi çizdim. Open Subtitles وبحثت عن النموذج الخشبي له في القاعدة الجوية ووضعتهم على بعض
    Evet,ona ve 10 mil içindeki bütün çiçekçilere de baktım. Open Subtitles نعم وبحثت عند بائع أزهار ضمن قطر 10 أميال
    Sörf yaptığını öğrendim, ve iki hafta boyunca sabah 5'te kalkıp seni bulabilmek için 11 plaja üşenmeden tek tek baktım. Open Subtitles عرفت أنك تركب الأمواج , لذا إستيقظت الخامسة صباحاً لأسبوعين بشكل مباشر وبحثت في 11 شاطئاً لإيجادك.
    Söylentiler duydum. Şirketten habersiz, kayıt dışı bir şekilde araştırdım. Open Subtitles سمعت شائعات، وبحثت فيها خارج الحرم بشكل غير رسمي
    Gittim, araştırdım; aradım, aradım. TED ذهبت إلى هناك وقمت بدراسة وبحثت وبحثت.
    Merhaba, ben Cody, kültürel raporum için Suudi Arabistan'ı araştırdım. Open Subtitles مرحباً، أنا (كودي)، وبحثت عن (المملكة العربية السعودية) لتقريري الثقافي
    Dün aksam eve gidip Google'da dinozorlari arastirdin, degil mi? Open Subtitles أنت عدت للمنزل الليلة الماضية وبحثت في أمر الديناصورات، -أليس كذلك؟
    O savcı kaltağı Mi Sook'un bıraktığı bir kamerayı aramaya gelmiş. Open Subtitles المدعيه بارك جاءت الى محل المرهونات وبحثت عن الكاميرا التي رهنتها اوه مي سوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus