Düşünün, yarın yeni bir sektör işe başlıyor ve önümüzdeki Haziran sonunda bu sektörün ürünleri yedi milyon kişiyi öldürmüş oluyor. | TED | فقط تخيلوا، أن صناعة جديدة قد بدأت اليوم، وبحلول نهاية يونيو المقبل، ستكون منتجات هذه الصناعة قد قتلت سبعة ملايين شخص. |
Deneyin sonunda, kendi bebeğinize sahip olup onunla ilgilenebileceksiniz ve ailenizi, size verdiğimiz bütçeyle idare edeceksiniz. | Open Subtitles | وبحلول نهاية هذه التجربة ، سيكون لديك العناية والرعاية الخاصة برضيعك وكذلك نجاح في ميزانية الأسرة تخصكم |
...yaz sonunda ise zevkten dört köşe olmuş bir şekilde evine gidip o sıkıcı hayatına geri döneceksin. | Open Subtitles | وبحلول نهاية الصيف يمكنك العودة لمنزلك .ولحياتك المملة بخطواةٍ واثقة |
Genetik Bilimi 10 sene önce bu konu hakkında düşünürken 10 senenin sonunda, bu yılın sonlarına doğru ancak 3 ile 5 arasında genomu çözebileceğimizi düşünüyordu; fakat çözdüklerimiz şu anda birkaç yüz tane. | TED | يفكر علم الجينوم في هذه المرحلة من ما يزيد قليلا على 10 عاما وبحلول نهاية هذا العام ، ربما نحصل على ما بين ثلاثة إلى خمسة تسلسلات جينوم. إنه بمعدل عدة مئات. |
Kesinlikle, o yüzden bu gecenin sonunda kulübün birine gidip, öyle bir sarhoş olacağız ki, Ellie'nin üzerindeki eski hırka bazı sertleşmiş vücut uzuvlarına dolanmış halde olacak. | Open Subtitles | بالضبط، وهذا هو السبب اتوقع انه وبحلول نهاية هذه الليلة نحن سنصبح في حالة سكر مجنون في احد النوادي وتلك السترة الرثة القديمة التي ترتديها ايلي |
Ama evet, kalp bulunmuş olabilir ve bugünün sonunda hayata başlama şansına erişebilir. | Open Subtitles | لكن، أجل، قد يكون قلبها، وبحلول نهاية اليوم، -قد تتحصل على فرصة في العالم الحقيقي . |
Ve ay sonunda, | Open Subtitles | "وبحلول نهاية الشهر" |