"وبدأت في" - Traduction Arabe en Turc

    • başladım
        
    Ama hepsi geride kaldı artık. Yeni bir kitap yazmaya başladım. Open Subtitles لكني تركت كل هذا خلفي الآن وبدأت في كتابة كتاب جديد
    Ve bir sabah uyandım, kolyemi taktım arabaya bindim ve sürmeye başladım. Open Subtitles ومن ثم في صباحٍ، إستيقظت، وضعت طوقي، ركبت السيارة، وبدأت في القيادة.
    Ve bunları yapmaya başladım, onları Google Maps'e koydum ve orada ortaya çıkan tek tek havaalanları ile desenleri görmeniz için yakınlaştırmanıza izin verdim. TED وبدأت في صنع هذه ، ثم وضعتها على خرائط جوجل وسمحت ان تقرب الصورة لترى المطارات كل على حدى والأنماط التي تحدث هناك.
    Özlerini, ... ...hayattaki arzularını, sanat stillerini inceledim ve... ...çalışmalarımı yapmaya başladım. TED اخترعت سيرهم الذاتية واهتمامتهم الحياتية وأساليبهم الفنية وبدأت في تنفيذ أعمالهم
    Vücudunun sıcaklığı, al yanaklarından dökülen gözyaşları, ağlamaya başladım. TED ودفء جسمها والدموع التي انهمرت على خدودها. وبدأت في البكاء
    Favori renklerim olmaya başladı ve renkli rüyalar görmeye başladım. TED أصبح لديّ ألواني المفضلة، وبدأت في الحلم بالألوان.
    3 boyutlu mikroskoplarımla resimler çekmeye başladım. TED وبدأت في التقاط الصور باستخدام مجاهر ثلاثية الأبعاد.
    Dokumasını düşünmeye başladım betondan yapılmış bir kabuk gibi havanın içeriye girmesine izin verecek deliklerle ışığa da, ama filitrelenmiş olarak. TED وبدأت في التفكير حول المنسوجات مثل قذيفة مصنوعة من الخرسانة بثقوب تسمح بدخول الهواء والضوء، ولكن بطريقة مصفية
    Ben yaşadığımı biliyordum ve dergiyi elime alarak incelemeye başladım ve biz orada yoktuk. TED حسناً، عرفت أنني كنت أعيش في واحدة منها، لذا حملت المجلة وبدأت في النظر، ولم نكن على القائمة.
    Yürüdüm ve rahat olduğum İtalyan Rönesansı ile başladım. TED ذهبت في جولة وبدأت في منطقة ارتياحي، النهضة الإيطالية.
    Dolayısıyla birkaç yazılım bulup taramaya okumaya başladım ve bir bulmaca olduğu ortaya çıktı. TED جلبت بعض البرامج وبدأت في قراءتها، وتحليلها، وتبيّن أنها أحجية.
    Bu yüzden, blog yazmaya karar verdim ve bu küçük hikayeler gibi şeyler yaratmaya başladım. TED لذا بدأت في كتابة المدونة وبدأت في تأليف أشياء مثل هذه القصص الصغيرة.
    Kitabıma koyduğum yüzlerce bilimsel referansı taramaya başladım ve cevabın odanın içinde, yanımda olduğunu fark ettim. TED وبدأت في البحث في آلاف المراجع العلمية التي وضعتها بكتابي وأدركت أن الإجابة كانت ماثلة أمامي.
    2009'da Meksika'ya taşındım ve yerel balıkçıları dökmeye başladım. TED سنة 2009، انتقلت إلى المكسيك وبدأت في اختيار صيادين محليين.
    Böylece bir Google Haritalar uygulaması oluşturdum ve çöplerin toplandığı noktaları haritada göstermeye başladım. TED لذا أنشأت خريطة على جوجل، وبدأت في تحديد العلامات حيث التُقطت القطع.
    Sonra da cep telefonumla interneti tersine çevirerek bu konuşmaları takipçilerime canlı yayınlamaya başladım. TED ثم، مع هاتفي الخلوي، لقد انقلبت الإنترنت ضد نفسه وبدأت في البث هذه المحادثات الحية لمتابعى
    Sonra bu ülkeye psikoloji okumaya geldim ve mutluluğun kökenlerini anlamaya çalışmaya başladım. TED ثم أتيت إلى هذا البلد لأدرس علم النفس وبدأت في محاولة فهم جذور السعادة هذه
    Ve bayraklar düzenlemeye başladım. TED وبدأت في إحداث بعض النظام في بعض الأعلام
    Ve servet koruyuculuğu (sorumluluğu), etki koruyuculuğu olarak adlandırdığım şey hakkında düşünmeye başladım. TED وبدأت في التفكير بما أسميه قوامة الثراء وقوامة التأثير.
    12 yıl önce bu cümleyle başladım, ve gelişmiş ülkeler bağlamında düşündüm. Sizler dünyanın farklı köşelerindensiniz. TED لقد بدأت بهذه الجملة قبل حوالي 12 عاما، وبدأت في سياق بلدان نامية، ولكنّكم اليوم هنا من كلّ أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus