"وبدأنا في" - Traduction Arabe en Turc

    • başladık
        
    • ve
        
    Böylelikle bir ekip oluşturduk, mükemmel bir insan grubu, ve bunu yapmaya başladık. TED وهكذا كوننا فريقا، فريقا عظيما من الناس، وبدأنا في القيام بهذا.
    Sonrasında onlarca hesap yapmaya ve Hindistan ve eyaletleri için yeşil hesaplar oluşturmaya başladık. TED لذلك قررنا عمل مجموعه هائلة من الحسابات وبدأنا في انتاج حسابات خضراء للهند وولاياتها.
    Eğer kadınlar bankaya gidemiyorsa banka onlara gider diye düşündüm ve kapı kapı bankacılığa başladık. TED ففكرتُ إن كانت النساء لا يقدرن الحضور إلى البنك، فسيذهبُ البنك إليهن، وبدأنا في توصيل الخدمات البنكية إلى المنازل.
    Kömürü ancak keşfettik ve ilk çöp adamları mağaralarımıza çizmeye başladık. TED فقد اكتشفنا الآن الفحم النباتي وبدأنا في رسم الرسوم البسيطة على جدران الكهف.
    Bir teori üzerinde çalışmaya başladım ve bu istasyonu kurduk. Open Subtitles لذا، بدأتُ العمل على النظرية وبدأنا في بناء هذه المحطة.
    Biz yalan haberleri araştırdık ve onları araştırmaya bu terim popüler olmadan önce başladık. TED لقد درسنا الأخبار الكاذبة وبدأنا في دراستها قبل أن تصبح مصطلحًا شائعًا.
    Dolayısıyla Gapminder isminin uygun olduğunu düşündük. ve bu verileri bu şekilde bağlayabilen bir yazılım yazmaya başladık. TED وبدأنا في كتابة البرنامج الذي يمكن أن يربط البيانات
    İnsanlarla uğraşmaya başladık. Şimdi, bu farklı bir şey. Open Subtitles وبدأنا في العمل على الناس الان هذا شيء مختلف
    Bir şeyler içmek için uğramıştı, konuşmaya başladık, anılardan bahsettik, ve tüm o eski duygular, romantik bir ortam yarattı. Open Subtitles .. وبدأنا في الحديث عن الأيام الخوالي وتلك المشاعر القديمة بدأت في العودة
    Bugün, size güven vermek için buradayım. Kanun ve düzeni geri getirmek için, çalışmalara başladık. Open Subtitles أنا هنا اليوم لأطمئنكم أننا أسسنا قاعدة وبدأنا في استعادة السلطة
    İş arkadaşlarım ve ben doğru haberciliği görmezden gelmeye başlayıp hiçbir doğruluğu olmayan ve usulsüz haberler üretmeye başladık. Open Subtitles أنا وزملائي بدأنا بتجاهل دقّة التقارير وبدأنا في إصدار تقارير غير صحيحة وقانونية
    Toplandık, Meydan'a yürüdük ve barikat kurmaya başladık. Open Subtitles تجمّعنا وانتقلنا الى الميدان وبدأنا في بناء المتاريس
    Birkaç matematikçi kiraladım ve bazı modellemeler yapmaya başladık -- tıpkı eskiden SAE'de (Otomotiv Mühendisleri Derneği) yaptığımız gibi. TED فقمت بتوظيف عدد من علماء الرياضيات، وبدأنا في وضع بعض النماذج-- يشبه ما كنا نقوم به في معهد التحليلات الدفاعية.
    Güvenimizi yasal sözleşmeler, düzenlemeler ve sigortalar gibi otoritenin kara kutu sistemine yerleştirdik ve diğer insanlara daha az güvenmeye başladık. TED وبدأنا في وضع ثقتنا في أنظمة الصندوق الأسود للسلطة، في أشياء من قبيل العقود القانونية والتنظيم والتأمين، وثقة مباشرة أقل في الآخرين.
    Parmak, kalça, omurga, köprücük kemikleri gibi... ...daha önce Homo erectus da görülmemiş... ...kemikleri bulmaya başladık... TED وبدأنا في العثور على عظام الأطراف، وعثرنا على عظام الأصابع، عظام الحوض، الفقرات، الأضلاع، وعظام الترقوة، والأشياء التي لم تشاهد من قبل في الإنسان المنتصب القامة.
    Geliştirme ortaklarıyla yakın işbirliği, ortaklık içinde, öğretme ve öğrenme materyalleri, kızlar için güvenli alanlar sağladık, bütün ülke genelinde okul beslenme programları uygulamaya başladık. TED بالتعاون الوثيق والشراكة مع شركاء التنمية، وفرنا حاليًا التدريس والمواد التعليمية، والأماكن الآمنة للفتيات، وبدأنا في تنفيذ برامج التغذية المدرسية في جميع أنحاء البلاد.
    Onlar iri ve büyüktü. ve biz Katırları pulluk da kullanmaya başladık." Open Subtitles فقد كانوا سمان وكبار الحجم "وبدأنا في إستخدام البغال للحرث
    Son zamanlarda daha da karmaşıklaşan şeyse sağlıklı olduğu düşünülen yiyeceklerin sanıldığı kadar sağlıklı olmaması ve yiyecek sistemimize olan güveni kaybetmeye başlamamız. TED والذي أصبح أكثر إزعاجًا مؤخرًا هو أن الأغذية الصحية لا تكون هكذا دائمًا، وبدأنا في فقدان الثقة في نظامنا الغذائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus