Böylelikle bir ekip oluşturduk, mükemmel bir insan grubu, ve bunu yapmaya başladık. | TED | وهكذا كوننا فريقا، فريقا عظيما من الناس، وبدأنا في القيام بهذا. |
Sonrasında onlarca hesap yapmaya ve Hindistan ve eyaletleri için yeşil hesaplar oluşturmaya başladık. | TED | لذلك قررنا عمل مجموعه هائلة من الحسابات وبدأنا في انتاج حسابات خضراء للهند وولاياتها. |
Eğer kadınlar bankaya gidemiyorsa banka onlara gider diye düşündüm ve kapı kapı bankacılığa başladık. | TED | ففكرتُ إن كانت النساء لا يقدرن الحضور إلى البنك، فسيذهبُ البنك إليهن، وبدأنا في توصيل الخدمات البنكية إلى المنازل. |
Kömürü ancak keşfettik ve ilk çöp adamları mağaralarımıza çizmeye başladık. | TED | فقد اكتشفنا الآن الفحم النباتي وبدأنا في رسم الرسوم البسيطة على جدران الكهف. |
Bir teori üzerinde çalışmaya başladım ve bu istasyonu kurduk. | Open Subtitles | لذا، بدأتُ العمل على النظرية وبدأنا في بناء هذه المحطة. |
Biz yalan haberleri araştırdık ve onları araştırmaya bu terim popüler olmadan önce başladık. | TED | لقد درسنا الأخبار الكاذبة وبدأنا في دراستها قبل أن تصبح مصطلحًا شائعًا. |
Dolayısıyla Gapminder isminin uygun olduğunu düşündük. ve bu verileri bu şekilde bağlayabilen bir yazılım yazmaya başladık. | TED | وبدأنا في كتابة البرنامج الذي يمكن أن يربط البيانات |
İnsanlarla uğraşmaya başladık. Şimdi, bu farklı bir şey. | Open Subtitles | وبدأنا في العمل على الناس الان هذا شيء مختلف |
Bir şeyler içmek için uğramıştı, konuşmaya başladık, anılardan bahsettik, ve tüm o eski duygular, romantik bir ortam yarattı. | Open Subtitles | .. وبدأنا في الحديث عن الأيام الخوالي وتلك المشاعر القديمة بدأت في العودة |
Bugün, size güven vermek için buradayım. Kanun ve düzeni geri getirmek için, çalışmalara başladık. | Open Subtitles | أنا هنا اليوم لأطمئنكم أننا أسسنا قاعدة وبدأنا في استعادة السلطة |
İş arkadaşlarım ve ben doğru haberciliği görmezden gelmeye başlayıp hiçbir doğruluğu olmayan ve usulsüz haberler üretmeye başladık. | Open Subtitles | أنا وزملائي بدأنا بتجاهل دقّة التقارير وبدأنا في إصدار تقارير غير صحيحة وقانونية |
Toplandık, Meydan'a yürüdük ve barikat kurmaya başladık. | Open Subtitles | تجمّعنا وانتقلنا الى الميدان وبدأنا في بناء المتاريس |
Birkaç matematikçi kiraladım ve bazı modellemeler yapmaya başladık -- tıpkı eskiden SAE'de (Otomotiv Mühendisleri Derneği) yaptığımız gibi. | TED | فقمت بتوظيف عدد من علماء الرياضيات، وبدأنا في وضع بعض النماذج-- يشبه ما كنا نقوم به في معهد التحليلات الدفاعية. |
Güvenimizi yasal sözleşmeler, düzenlemeler ve sigortalar gibi otoritenin kara kutu sistemine yerleştirdik ve diğer insanlara daha az güvenmeye başladık. | TED | وبدأنا في وضع ثقتنا في أنظمة الصندوق الأسود للسلطة، في أشياء من قبيل العقود القانونية والتنظيم والتأمين، وثقة مباشرة أقل في الآخرين. |
Parmak, kalça, omurga, köprücük kemikleri gibi... ...daha önce Homo erectus da görülmemiş... ...kemikleri bulmaya başladık... | TED | وبدأنا في العثور على عظام الأطراف، وعثرنا على عظام الأصابع، عظام الحوض، الفقرات، الأضلاع، وعظام الترقوة، والأشياء التي لم تشاهد من قبل في الإنسان المنتصب القامة. |
Geliştirme ortaklarıyla yakın işbirliği, ortaklık içinde, öğretme ve öğrenme materyalleri, kızlar için güvenli alanlar sağladık, bütün ülke genelinde okul beslenme programları uygulamaya başladık. | TED | بالتعاون الوثيق والشراكة مع شركاء التنمية، وفرنا حاليًا التدريس والمواد التعليمية، والأماكن الآمنة للفتيات، وبدأنا في تنفيذ برامج التغذية المدرسية في جميع أنحاء البلاد. |
Onlar iri ve büyüktü. ve biz Katırları pulluk da kullanmaya başladık." | Open Subtitles | فقد كانوا سمان وكبار الحجم "وبدأنا في إستخدام البغال للحرث |
Son zamanlarda daha da karmaşıklaşan şeyse sağlıklı olduğu düşünülen yiyeceklerin sanıldığı kadar sağlıklı olmaması ve yiyecek sistemimize olan güveni kaybetmeye başlamamız. | TED | والذي أصبح أكثر إزعاجًا مؤخرًا هو أن الأغذية الصحية لا تكون هكذا دائمًا، وبدأنا في فقدان الثقة في نظامنا الغذائي. |