"وبدئت" - Traduction Arabe en Turc

    • başladı
        
    • ve
        
    1980, Ronald Reagan başkan seçildi ve serbestleşme zihniyeti de o zaman başladı. Open Subtitles في عام 1980 تم انتخاب رونالد ريجان رئيسًا وبدئت ثقافة التحرر من القيود.
    Geçen günkü gibi, o şey yüzünden çok üzgün bir şekilde eve geldi ve ona akıl vermeye çalışırken bir anda bana bağırmaya başladı. Open Subtitles مثل ذالك اليوم, اتت منزعجة حول هذا الشيئ وكنت احاول أن اعطيها نصيحة وبدئت تصرخ علي
    Kalibrasyon yapıyordum ve aniden, başladı... Open Subtitles .... كنت أعيد الفحص وبدئت فجأه
    siyah saçlarım beyazlaşmış. Gözlerimi açmış ve ağlamışım. Sonunda Ay hayatımı kurtarmış. Open Subtitles شعري الأسود تحول إلى أبيض فتحت عيني وبدئت بالبكاء
    ve ağlamaya başladı. Open Subtitles وبدئت بالبكاء
    İşimden ayrıldım ve şu an içmekte olduğunuz o iğrenç meyve sularını hazırlamaya başladım. Open Subtitles تركت عملي وبدئت أشرب العصير نفس العصير العضوي الذي تشربونه الأن .. هنا
    Bu adadaki altıncı günüm ve burada misafir değil de esir edildiğim konusunda korkmaya başladım. Open Subtitles وبدئت في الخوف من أن أكون ..حبيسة وليس ضيفة
    Bak, neredeyse her şey bitmişti. ve sen topu aldın, koşmaya başladın. Open Subtitles إنظر ، المباراة كانت في حكم المنتهية وأنت حصلت على الكرة ، وبدئت في الركض
    Söylemeden edemeyeceğim, terapistim anksiyete ilacımı değiştirdiğinden ve ben de dışkımdaki kanı dert etmemeye başladığımdan beri geçirdiğim en güzel tatil bu. Open Subtitles يجب أن أخبرك، هذه أكثر متعة أعياد سبق لي أن حصلت عليها منذ أن غير معالجي دواء الهواجس وبدئت في عدم الإهتمام بالدماء التي أراها في برازي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus