bunun yerine, bu inanılmaz ortak akıl davranışı tamamen balıkların birbirleri ile olan etkileşiminden ortaya çıkmaktadır. | TED | وبدلاً من ذلك سلوك العقل الجماعي المذهل هذا ينشأ على نحو محض من تفاعلات الأسماك الواحدة مع الأخرى |
Hatta yeni, kolay teknolojilere sahiptiler; herkesi birbirine bağlamayı vadettiler ama bunun yerine mevcut sosyal ve ırksal ayrımları derinleştirdiler. | TED | لقد امتلكوا تقنيات جديدة خالية من الاحتكاكات التي وعدت بربط الجميع سوياً وبدلاً من ذلك عمقت الانقسامات الاجتماعية والعرقية القائمة. |
ama bunun yerine bir boğa güreşçisi gördüm... ve söylemeliyim ki bu çocuk çok esaslı. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك رأيت مصارع ثيران ويجب عليّ القول إنه فتى أصيل |
onun yerine ülkede oradan oraya uçarak yeni bir iş bulmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك ، أحلق عبر البلاد لمُحاولة الحصول على وظيفة جديدة |
onun yerine elimize geçen şey troller. | TED | وبدلاً من ذلك ما حصلنا عليه هم المتصيدون. |
bunun yerine beni yürüyen bir ölüye çevirdiler. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك حولوني إلى رجل ميت يمشي على قدمين |
Lâkin bunun yerine yalnızca kendimizi eğlendiriyoruz. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك نحنُ مُجبرون أن .نصنع متعتنا الخاصة |
bunun yerine seni haklamalarını sağladın kuyruğunu kıstırıp topukladın. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك جعلتهم يضربونك وهربت كالجبان المرتعب |
İşimizi robotların devralmasını istemiyorsak bizler, liderler olarak, insanlara ne yapmaları gerektiğini söyleme zihniyetinden çıkmalıyız, bunun yerine, hangi problemleri çözmeye hevesli olduklarını ve işe hangi yetenekleri getirmek istediklerini sormaya başlamalıyız. | TED | إذا أردنا حقًا أن نحمي وظائفنا من الروبوت، نحن، كقادة، بحاجة للخروج من عقلية إخبار الناس ماذا يفعلون وبدلاً من ذلك أسألهم عن المشاكل التي ألهمتهم لحلها وما هي المواهب التى يريدون أن تأتي إلى العمل. |
Lanet kasadan emeklilik fonum çıkacak diye beklerken bunun yerine birkaç dosya ve kalıplaştırılmış yeşil taşlar buldum. | Open Subtitles | لقد فتحت تلك الخزانة اللعينة متوقعاً أموالاً تكفيني العمر كله وبدلاً من ذلك أجد مجموعة ملفات وصخور خضراء مرصوصة في قوالب |
Ama bunun yerine, karanlık ve kötülüğü seçtin. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك اخترت الشر والسواد |
bunun yerine onu uzaklaştırdım. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك, قمت بإبعاده عني |
bunun yerine çükünün eğik kıllarını, | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك, نسجت شعر العانة |
Güçlü bir kadın karakterini neyin oluşturacağı sorusu sıklıkla yanlış yorumlanır ve bunun yerine, bir özelliği abartılmış iki boyutlu süper kadınlar ortaya çıkıyor; mesela bir Catwoman tipi veya cinselliği öne çıkmış bir kadın ve güçlü olarak görünüyor. | TED | لذلك أعتقد أن السؤال: ما الذي يكون شخصية امرأة قوية غالباً ما يساء تفسيره، وبدلاً من ذلك نحصل على هذه الشخصيات لنساء خارقات ذوات البعدين الذين ربما لديهم ميزة واحدة يتم لعب دورها بكثرة، مثل شخصية المرأة القطة، أو التي تستخدم إغرائاتها الجنسية بكثرة، ويرى ذلك على أنه قوة. |
bunun yerine Nairobi sokaklarındaki düşük çözünürlüklü web kameralarından toplanan resimleri ve verileri analitik bir yazılım ile işleyip, tıkanabilecek noktaları ve alternatif rotaları SMS ile sürücülere gönderebiliyorlar. | TED | وبدلاً من ذلك يعالجون البيانات والصور، حركة المرور، تم جمعها من عدد قليل من كاميرات منخفضة الدقة في شوارع نيروبي، وبعد ذلك استخدام برمجيات تحليلية للتنبؤ بنقاط الازدحام، ويمكنهم إرسال رسائل قصيرة السائقين عن طرق بديلة لأخذها |
Gereksiz Ülke'ye olan gezimizi erteler ve bunun yerine Bayan Wilk'in benim hastam olduğunu kabulleniriz. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك قد نرى أن السيدة (ويلك) هي مريضتي |
Sen de bunun yerine, onları pizza yemeye ötürdün? | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك أخذتهم للبيتزا |
onun yerine, bir polis memuruna, senin ortağına ateş açan... 15 yaşında bir çocuğun eline geçti. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك وجد طريقه الى يد طفل بعمر الـ 15عاماً الذي اطلق منه النار على ضابط بوليس وهو شريكك |
Karma canıma okumalıydı, ama onun yerine beni ödüllendiriyordu. | Open Subtitles | كان يجب أن يعاقبني القدر وبدلاً من ذلك كان يكافئني |
...ama onun yerine, kendi listemi yapamıyordum. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك لم يعد بوسعي الآن تنفيذ لائحتي |