"وبسرعة" - Traduction Arabe en Turc

    • çabuk
        
    • hızlıca
        
    • çabucak
        
    • ve hızlı
        
    • hızla
        
    • kısa
        
    • acilen
        
    • Derhal
        
    • an önce
        
    • acele
        
    • hemen
        
    • hızlı bir şekilde
        
    • daha hızlı
        
    Öjeniklikte bir artış vardı ve büyükannem ve büyükbabam oldukça çabuk bir şekilde öjenik denkliğin yanlış tarafında olduklarını fark ettiler. TED وكان لا يزال علم تحسين الأنسال حينها في نهضته، وأدرك جداي، وبسرعة وعلى ما أعتقد، أنهم عكس تيار مبادئ تحسين الأنسال.
    Binadaki herkes, en çabuk ve güvenli bir şekilde, en yakın çıkışlara ilerlesin. Open Subtitles يتم إخلاؤه كل من بالمبنى لابد أن يتجه غلى أقرب مخرج وبسرعة وأمان
    Bağlayıcıyı bir levyeyle ayırmalıyız. Bunu hemen ve hızlıca yapmalıyız. Open Subtitles نفصل الوصلة باستخدام عتلة، يجب أن نقوم بذلك الآن، وبسرعة
    O zaman çabucak: Buradan diğer bir ilginç fikre geçebilirsiniz. TED إذاً، وبسرعة: يمنكم التنقل من فكرة مثيرة للاهتمام إلى أخرى.
    İki elinle yap ve hızlı. Evet, güzel, güzel. TED افعلي بكلتا يديك وبسرعة, نعم, جيد, جيد.
    Ve büyük bir hızla, çok hücreli oldular, çoğalabiliyorlardı, enerji kaynaklarını elde etmek için fotosentezi kullanabiliyorlardı. TED وبسرعة كبيرة، أصبحت متعددة الخلايا، استطاعت التكاثر، استطاعت استخدام التركيب الضوئي كطريقة للحصول على مصدرها الطاقي.
    Çok kısa bir şekilde söylemek istiyorumki -- Natalie Merchant'ın eski şiirleri kullandıği.şarkıları çok etkiledi beni dün gece. TED أردت أن وبسرعة جدا -- لقد كنت مندهش جداً من أغاني ناتالي مرتشنت الليلة الماضية، أثناء استرجاعي القصائد القديمة
    İki, başka bir sponsora ihtiyacım vardı ve de acilen. TED الثاني، أني كنت بحاجة إلى راعٍ آخر وبسرعة.
    Ruhsat yenilememiz tehlike altında. Derhal eğitim programları yayınlamaya başlamalıyız. Open Subtitles ترخيصنا على المحك، نحتاج برامج تعليمية وبسرعة
    İki votka martini, bol vermutlu, bol zeytinli ve çok çabuk. Open Subtitles إثنان مارتيني ، جاف جداً ، بزيتون كثير جداً وبسرعة جداً
    Buna uyum sağlaması gerekiyordu ve çabuk olmalıydı, o da yaptı. Open Subtitles لذا كان عليه أن يدخل أجواء ذلك وبسرعة وقد فعل ذلك.
    Ne derse yapın, çabuk duyuyor musunuz? Open Subtitles أنتم يَجِبُ أن تعملوا ما يَقُولُ وبسرعة ، هَلْ تَسْمعُوا؟
    Ve zaman geçtikçe -- aslında oldukça hızlıca, birkaç saat içinde -- makineden çıkarıp kullanıma hazır somut bir ürün yapabiliriz. TED ومع مرور الزمن وبسرعة في الحقيقة, خلال بضع ساعات يمكننا صنع منتج مادي جاهز لاخراجه من الماكينة و الاستخدام
    Toprak çok yumuşak -- o kadar yumuşak ki kökler kolayca, hızlıca içine girebiliyor. TED التربة ناعمة جداً ناعمة جداً، بحيث أن الجذور تستطيع اختراقها بسهولة، وبسرعة.
    Eğer panjurların tozunu almak için bana 100.000 dolar teklif edersen çabucak yaparım. TED إذا عرضت أن تدفع لي 100،000 دولار لإزالة الغبار عن ستائري سأجعلها نظيفة جدًا وبسرعة.
    Ve çabucak "Bob Amca" dediğiniz anda çok tuhaf şeyler olmaya başlar. Open Subtitles وبسرعة كما يقول عمك بوب الأشياء الإستثنائية تبدأ في الحدوث
    Kalkanlar gemiyi korumaya yardım etmeli, ama dışarıda yakalanan herkes hemen bir korunma bulmalı ve hızlı olmalı. Open Subtitles الدرع سيساعد على حماية السفينة أي واحد في الخارج يجب أن يجد غطاء وبسرعة
    Yapamıyorsanız, oldukça sert ve hızlı vurursunuz. Open Subtitles وعندما لا تستطيع التمويه فعليك أن تهجم مباشرةً وبسرعة
    EM: Bu uzaydan hızla geri gelen besleme roketlerimizden biri. TED هذا أحد المعزّزات الصاروخية لدينا يعود من ارتفاع عالٍ جدًا وبسرعة في الفضاء.
    Kasabada kalmak için parayı nereden bulacaksın bilmiyorum ama kısa zamanda bir karar vermek zorundasın. Open Subtitles لا أعلم كيف ستتدبرى المال اللازم حتى تستطيعى السفر ، ولكن ولكن لابد أن تتخذى قرار وبسرعة
    Yani acilen bir helikoper bulmalıyız. Open Subtitles يعني اننا نحتاج لتأمين المروحية هنا في نابولي وبسرعة.
    Sana Derhal hukuk danışmanı gerek. Open Subtitles ستحتاج الى استشارة قانونية يا صديقي وبسرعة في حال اذا قررت الفتاة
    Dinle, bir an önce yapman gereken Yahudi olmak ne demek onu düşünmen. Open Subtitles أنظر، الذي تحتاج فِعله وبسرعة ،هــو التفـكير بشـأن ماذا يعني أن تكون يهودي
    Çok acele olarak insanlarla hayvanlar arasında seçim yapman gerekse, hangisini seçersin? Open Subtitles إن اضطررتى إلى الإختيار بين البشر والحيوانات, وبسرعة ماذا سوف تختارين ؟
    Onun ilacı hemen salgından etkilenen tüm vatandaşları tedavi etmişti. TED حيث ساعدت وصفتها على شفاء كل من أصابه الطاعون وبسرعة.
    Fakat yine hikayede fazla hazır, fazla hızlı bir şekilde geri çekiliyoruz. TED لكن مجددًا، هذه قصة قد تراجعنا عنها جميعًا بسهولة وبسرعة.
    Oradan oraya daha hızlı koşturuyoruz, bir yere gitmeye çalışıyoruz. TED نركض جولة بعد جولة، وبسرعة وأسرع، محاولين الوصول لمكانٍ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus