"وبعدها سوف" - Traduction Arabe en Turc

    • Sonra da
        
    • Ve sonra
        
    • Eski yoldan
        
    Sonra da birisi sistemine bir daha sızmasın diye... - ...güvenlik duvarını güçlendireceğim. Open Subtitles أجل ، وبعدها سوف أرقّي حائطك الناري حتى لايمكن لأحد أن يخترقك مجدداً
    Sonra da, iflah olmaz bir iyimser olmamın sebebi olan sırrımı sizlerle paylaşacağım. TED وبعدها سوف اترككم لاكتشاف سر لماذا انا متفائل جدا
    Gösterini yapacaksın, Sonra da yardım edeceğim. Anlaşma bu. Budur. Open Subtitles سوف تقدم لنا العرض وبعدها سوف اساعدك هذا هو فقط الاتفاق
    Bir kaç gün dışarıda olacağım, Ve sonra seni ararım tamam mı? Open Subtitles سوف أسافر لعدة أيام، وبعدها سوف أتصل بك، حسنا؟
    Eski yoldan çık. Open Subtitles وبعدها سوف..
    Başlangıç olarak keçi peynirli salata istiyorum ve Sonra da ton balığı... Open Subtitles وبعدها, سوف احضى بالتونة ولكن يا سيدي, هل تستطيع التأكد
    O zaman önce pizzamızı bitirelim, Sonra da cüceyi dövüp paracıklarının nerede olduğunu öğrenelim. Open Subtitles لننهي البيتزا وبعدها سوف نضربه حتى يخبرنا اين وعاء الذهب الخاص به
    Alice'in konuşmasından sonra, kısa bir vaaz vereceğim ve Sonra da yeminleriniz için size döneceğiz. Open Subtitles بعد قراءة اليس ، سوف اقول عظات دينية مختصرة وبعدها سوف نستمع اليكم لسماع النذور
    Sonra da konteyner deposunda beraber çalıştığınız o mülteci arkadaşlarınla kazandığın paranın yarısını bana vereceksin. Open Subtitles وبعدها سوف تدفع لي نصف ما أدفعه لك من عرق جبينك وذلك يشمل أصدقائك الحمقى في ساحة الحاويات
    Spencer, şimdi küçük bir mola verelim burada biraz oynarız, Sonra da eve gidip parmak boyası yaparız. Open Subtitles سبينسر, دعنا نذهب ونأخذ استراحة ونلعب هنا, وبعدها سوف نذهب إلى البيت ونقوم بعمل بعض التلوين بالأصابع
    Aynen öyle. Sonra da 12 saat boyunca annemle ameliyathanede tıkılıp kalacağım. Open Subtitles بالضبط, وبعدها سوف أعلق في غرفة العمليات،
    Onu bile uzatmayacağım. Sonra da arkadaşını bize teslim edeceksin. Open Subtitles لن أستغرق وقتاً طويلاً، وبعدها سوف تسلمنا صديقك.
    Sonra onu öldürecekler, Sonra da bizi öldürecekler. Open Subtitles وبعدها سوف يقتلونها، وبعدها سوف يقتلانا.
    Sonra da seni yakalayacağım ve hepinizi ihanetten tutuklayacağım. Open Subtitles وبعد ذلك سوف اسقطك, وبعدها سوف اعتقلك بسبب الخيانة.
    Sonra da kalkar beni çözersin ve eve döneriz. Open Subtitles بعدها قومي حلي وثاقي وبعدها سوف نعود إلى المنزل
    Daha Sonra da cumhuriyetçi Kresteva'yı alt edeceğim. Open Subtitles وبعدها سوف أهزم المرشح الجمهوري كريستيفا
    Bir kaç gün dışarıda olacağım, Ve sonra seni ararım tamam mı? Open Subtitles سوف أسافر لعدة أيام، وبعدها سوف أتصل بك، حسنا؟
    Ve sonra bunun hoşuma gittiğine karar verirdim. Open Subtitles للحظة سوف أعتقد بأن فخذاي كبيران جداً وبعدها سوف أقرر بأنها تروق لي
    Eski yoldan çık. Open Subtitles وبعدها سوف..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus