"وبعد ذالك" - Traduction Arabe en Turc

    • sonra da
        
    • Ve sonra
        
    Kız arkadaşlarımı çalıp, sonra da terk ederdin. Open Subtitles وبعد ذالك تستغني عنهم لأنك لا تحبهم فعلاً
    sonra da seni bir daha asla görmemem için her çabayı göster. Open Subtitles وبعد ذالك أرديكِ أن تبذلي كل جهدك لكي لا أراك مجدداً
    Evet.. sonra da alış veriş merkezine gidip makyaj yaptırırız. Open Subtitles نعم, وبعد ذالك نذهب الي المجمع لنعمل المكياج
    Ve sonra boynuzun içindeki beyaz yalıtkan maddeyi temizledik. Open Subtitles وبعد ذالك نظفنا كل المادة البيضاء العازلة من داخل القرن
    Ve sonra kimseye danışmadan, herkesten gizlice bir anlaşma yaptın, ve bu bir hataydı. Open Subtitles وبعد ذالك وبدون إستشارة أي أحد و بدون أي داعي عقدت تلك الصفة لقد كانت خطأ
    sonra da arabada yol boyunca ağlardın. Open Subtitles وبعد ذالك تبيكن طوال الطريق الي المنزل بالسيارة.
    - Bir, bir bok kazandığını söyle, sonra da o bok olmasın. Open Subtitles أخبرها بإنها ربحت بعض الحثالة وبعد ذالك لا يوجد حثالة
    sonra da turnuvadaki yerimizi alabiliriz. Open Subtitles وبعد ذالك يمكننا أن نأخذ حقنا الشرعي في المعترك
    Bıçakladım onları defalarca sonra da boğazlarını kestim. Open Subtitles أنا طعنتهم مراات كثيرة. وبعد ذالك شققت حناجرهم
    Sherri'yi akşam yemeğine çıkaracak sonra da nazik ama kesin bir dille kendimi .bu ilişkiden sıyıracağım. Open Subtitles ،لعشاءلطيف. وبعد ذالك أُخطط بلطف... أن أخلص نفسي من العلاقة
    Bir kadının benim için çıldırmasını sonra da onu, bir daha aklına erkek getiremeyeceği şekilde tüketip bitirmek istiyorum. Open Subtitles الرجلالسيء.. أريد من النـساء أن يجنوا علي وبعد ذالك أريد أن إستخدامها...
    Siz ikiniz havaya toksik pislik yayıp sonra da buzullar eriyince ve kasırgalar New Orleans'ı yutunca şaşıran büyük şirketler gibisiniz. Open Subtitles إنتما الإثنان تحبون الشركات الكبيرة وبعد ذالك تتصرفون بتفاجئ عندما تذوب الثلوج (وتغرق الأعاصير (نيو أورلينز
    Victoria kârın hakkında yalan söylüyor, tutuklanmana sebep oluyor, sonra da sana, kendi parandan ve kendi kurduğun ve her şeyden çok sevdiğin şirketinden,... ..onun hatasını düzeltmek için vazgeçiyorsun diye bağırıyor? Open Subtitles (فكتوريا) تكذب بشأن أرباحك,وتتسبب في إعتقالك وبعد ذالك تصرخ فيك؟ لإستغنائك عن مالك الخاص, وشركتك الخاصة
    sonra da haklı olduğum ortaya çıkar. Open Subtitles وبعد ذالك أثبت أنني محق
    Bana kazdırdı sonra da bana... Open Subtitles وجعلني احفر لأستخراجه وبعد ذالك اخبرني... .
    Ondan sonra da... Open Subtitles وبعد ذالك
    Ve sonra gerçeğinden daha iyi olması beklenen sözde yiyecekleri satın alan kişi ben değilim. Open Subtitles وبعد ذالك يكون لديه صفقات طعم ويجب أن يكون هذا أفض من الشيء الحقيقي
    Hepsinin beyni yıkandı, vuruldular Ve sonra... onlara ne oldu? Open Subtitles جميعهم تم مسح عقولهم ، رجال متكاملين الذي أخذ ضربه وبعد ذالك... ماذا حدث لهم ؟
    Ve sonra önümüzdeki hafta sonu seni alacağım, tamam mı? Open Subtitles وبعد ذالك سأخدك الأسبوع المقبل حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus