Ona inandığımı söyledikten, onun için yaptığım onca şeyden sonra kaçtı. | Open Subtitles | لقد هربت بعد أن أخبرتها اني اصدقها وبعد كل شيء قمت به من أجلها |
Bu mesleğin bize yaşattığı onca şeyden sonra istediğinin bu olduğundan emin misin? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن هذا هو ما تريد؟ وبعد كل شيء قد وضع هذا العمل لنا من خلال؟ |
Yaşadığımız onca şeyden sonra bunu istemekten nefret ediyorum ama lütfen Jeremy. | Open Subtitles | وبعد كل شيء مررنا به أنا أكره أن أسألك ولكن من فضلك، جيريمي |
Ne de olsa kolay değildir gümbür gümbürken yürek üşütük bir zıpırın duvarının önünde beklemek. | Open Subtitles | البعض منهم يتمايلون ويسقطون وبعد كل شيء فإنه ليس من السهل ان تضرب بقلبك علي جدار مجنون |
Hevesini sevdim, Ne de olsa artık genç değilim. | Open Subtitles | يعجبني حماسك وبعد كل شيء أنني لست واحدة شابة بعد. |
Başına gelen onca şeyden sonra bu kadar saygıyı hak ediyor. | Open Subtitles | وبعد كل شيء كان انه من خلال، أنه يستحق أن الكثير من الاحترام. |
Duyduğumuz onca şeyden sonra, neden gitmeyelim? | Open Subtitles | وبعد كل شيء سمعنا عنه؟ لماذا لا ونحن؟ |
Burada yaşadığımız onca şeyden sonra gitmeye hazırım. | Open Subtitles | ...وبعد كل شيء حدث هنا أنا مستعد |
Ne de olsa cenazeler, aileler içindir. | Open Subtitles | وبعد كل شيء... . الجنــازة هي للعائلــة... |