"وبعد ما حدث" - Traduction Arabe en Turc

    • olanlardan sonra
        
    Ve, bugün olanlardan sonra ben, seni asla sevemem. Open Subtitles وبعد ما حدث الليلة ، انا لا يمكن ان احبك.
    Bugün olanlardan sonra...tekrar konuşabileceğimizi hiç sanmıyorum. Open Subtitles وبعد ما حدث اليوم... أظن أنه من غير المحتمل أن نتحدث ثانية أبداً
    Eh, Fabian yerel temiz geldi Delgros 'rüşvet, iş konseyi, ve olanlardan sonra Raul kimse satmak istedi. Open Subtitles حسنا فابيان قد برئت ساحته حول قضية الرشوة المتهم بها ديلارغوس من قبل المجلس المحلي وبعد ما حدث لراول لا احد يرغب في بالبيع
    Nate'lerde olanlardan sonra, bir arada olmamız tehlikeye davetiye çıkarmak demek. Open Subtitles وبعد ما حدث في حفلة (نايت)، أعتقد أن تواجدنا سويةً هي مقادير طبخ الكارثة.
    Beckett'la seni bu işe almak çok destek gördüğüm bir fikir değildi ve Blakely'ye olanlardan sonra size sert çıkmam gerekiyordu ama senin ne kadar faydalı olabileceğini biliyorum. Open Subtitles ضمّك أنت و(بيكيت) في المُهمّة لمْ يكن قراراً إجماعياً، وبعد ما حدث مع (بلاكلي)، كان يجب أن آخذ موقفاً. ولكنّي أعرف كمْ يُمكن أن تكون قيماً.
    Ve Padma ile de olanlardan sonra, buna ihtiyacı var. Open Subtitles وبعد ما حدث مع (بادمـا)، هو بحاجة لذلك.
    Ve Dr. Zelenka'ya olanlardan sonra... Open Subtitles وبعد ما حدث للدكتور (زلينكا)...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus