Ve, bugün olanlardan sonra ben, seni asla sevemem. | Open Subtitles | وبعد ما حدث الليلة ، انا لا يمكن ان احبك. |
Bugün olanlardan sonra...tekrar konuşabileceğimizi hiç sanmıyorum. | Open Subtitles | وبعد ما حدث اليوم... أظن أنه من غير المحتمل أن نتحدث ثانية أبداً |
Eh, Fabian yerel temiz geldi Delgros 'rüşvet, iş konseyi, ve olanlardan sonra Raul kimse satmak istedi. | Open Subtitles | حسنا فابيان قد برئت ساحته حول قضية الرشوة المتهم بها ديلارغوس من قبل المجلس المحلي وبعد ما حدث لراول لا احد يرغب في بالبيع |
Nate'lerde olanlardan sonra, bir arada olmamız tehlikeye davetiye çıkarmak demek. | Open Subtitles | وبعد ما حدث في حفلة (نايت)، أعتقد أن تواجدنا سويةً هي مقادير طبخ الكارثة. |
Beckett'la seni bu işe almak çok destek gördüğüm bir fikir değildi ve Blakely'ye olanlardan sonra size sert çıkmam gerekiyordu ama senin ne kadar faydalı olabileceğini biliyorum. | Open Subtitles | ضمّك أنت و(بيكيت) في المُهمّة لمْ يكن قراراً إجماعياً، وبعد ما حدث مع (بلاكلي)، كان يجب أن آخذ موقفاً. ولكنّي أعرف كمْ يُمكن أن تكون قيماً. |
Ve Padma ile de olanlardan sonra, buna ihtiyacı var. | Open Subtitles | وبعد ما حدث مع (بادمـا)، هو بحاجة لذلك. |
Ve Dr. Zelenka'ya olanlardan sonra... | Open Subtitles | وبعد ما حدث للدكتور (زلينكا)... |