Ve biz kendi ışığımızın parlamasına izin verirsek... farkında olmadan diğer insanların da aynı şeyi yapmasına öncü oluruz. | Open Subtitles | و بينما نحن وبينما نحن نترك ضوءنا يشع نحن نعطي لبقية الناس الفرصة ليفعلوا مثلنا دون أن نشعر |
Onu bulduk... Ve biz konuşurken onlar fotoğrafları tarıyorlar. | Open Subtitles | لقد وجدناه وبينما نحن نتحدث الآن,هم يمشطونه للحصول على صور |
'Biophonies' ve 'geophonies' doğal yaşamın tanıtım sesleridir Ve biz onları işittikçe, bir yer duygusu ile içinde yaşadığımız dünyanın gerçek hikayesi ile donanmış oluruz. | TED | الأصوات الحيوية والأصوات الجيوغرافية هي دليل أصوات العالم الطبيعي، وبينما نحن نسمعهم، نُمنح إحساس المكان، القصة الحقيقية للعالم الذي نعيش فيه. |
Konu açılmışken, olanaksızı gerçekleştiren bir şeye rast geldim de ne demek? | Open Subtitles | وبينما نحن بالموضوع، ماذا تعني أنّك وجدت شيئاً يقوم بما لا يتصوّر؟ |
Konusu açılmışken, bence çarşamba akşamları geç saatlere kadar burada kalmalıyız. | Open Subtitles | وبينما نحن نتحدث، أعتقد أننا يجب أن تبقى مفتوحة في وقت متأخر ليلة الاربعاء. |
Ve biz sizinle ilgilenirken bizde iblisleri ele geçiririz. | Open Subtitles | وبينما نحن عن ذلك... سنقوم قهر شيطان أو اثنين. |
Ve biz bu işin üstündeyken... | Open Subtitles | وبينما نحن في هذا الموضوع |
Hem konusu açılmışken Kramer de yer gösterici olmayacak. | Open Subtitles | وبينما نحن على ذكر هذا الموضوع، (كرايمر) ليس مرشدًا أيضًا |