"وتحدثنا" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşmuştuk
        
    • konuştuk
        
    • konuşmaya
        
    • sohbet ettik
        
    • bahsettik
        
    • konustuk
        
    • konuşuyorduk
        
    • konuşup
        
    Şampanya içmiştik, dans etmiştik... ve tüm gece boyunca konuşmuştuk. Open Subtitles شربنا الشمبانيا ,ورقصنا وتحدثنا طوال اليل
    Bunu konuşmuştuk. Ama başımıza geleceğini hiç düşünmemiştik. Open Subtitles وتحدثنا عن هذا، لكننا لم نظن أنه سيحدث لنا.
    O akşam izlediğimiz televizyon programı hakkında konuştuk. TED وتحدثنا عن بعض البرامج التلفزيونية التي شاهدناها تلك الامسية
    Ona kamera alacağım ve geri gelip ona kullanmayı öğreteceğim hakkında konuştuk. TED وتحدثنا مطولاً عن كيف أني سأجلب له كاميرا وأني سأعود وأن بإمكاني أن أعلمه التصوير.
    Dün gece saat 03:00'de telefon etti ve konuşmaya başladık. Open Subtitles اتصل البارحة في الثالثة صباحاً وتحدثنا معاً.
    Doğum sırasında diğer kadının annesi yanlışlıkla benim odama geldi ve sohbet ettik. Open Subtitles .. عندما كنت في المخاض دخلت والدة المرأة الأخرى بالخطأ إلى غرفتي وتحدثنا
    Ve neden bilmiyorum ama, yılanlardan bahsettik. Yılanlardan ve bir fobi olarak yılan korkusundan bahsettik. TED وتحدثنا عن الأفاعي. لا أدري لماذا تحدثنا عن الأفاعي. لكن تكلمنا عن الأفاعي والخوف من الأفاعي كنوعٍ من الفوبيات
    Sonra ictik ve biraz daha konustuk. Open Subtitles ثم شربنا المزيد وتحدثنا أكثر.
    Araştırmasını ben yönetiyordum. Bu yüzden sık sık konuşuyorduk. Open Subtitles لكنني أشرفت على الأبحاث وتحدثنا بإستمرار
    Buraya yıllar önce gelmiştim. Bir kitap hakkında konuşmuştuk. Open Subtitles لقد جئت لك منذ سنوات مضت وتحدثنا عن كتاب مُحدد
    Bunu konuşmuştuk. Open Subtitles سبق وتحدثنا بهذا الخصوص. ذلك بسبب أنك مهمّة.
    Bak, Zara. Bunu konuşmuştuk. Open Subtitles أنظري زهرة سبق وتحدثنا حول ذلك
    Doğayı, sanatta yakalama fikrini konuşmuştuk. Open Subtitles وتحدثنا عن اسر الطبيعة في الفن
    Hayır, olmaz. Moskova'ya gidiyoruz. Bunu konuşmuştuk. Open Subtitles سنذهب الي موسكو كما سبق وتحدثنا
    Gabe, bunu konuşmuştuk. Open Subtitles لقد سبق وتحدثنا في هذا يا جايب
    Problemi tam olarak kavramadan önce, yaklaşık 60 tanesiyle konuştuk. TED وتحدثنا إلى نحو ستين منهم قبل الشعور بأننا فهمنا المشكلة تماماً.
    Eğitim ve aileler hakkında konuştuk. TED كما تحدثنا عن التعليم، وتحدثنا عن أسرنا.
    Biz Prens Manvendra ile oturduk ve neden halka açılmaya karar verdiğini konuştuk. TED جلسنا مع الأمير مانفدرا وتحدثنا معه بشأن السبب وراء ظهوره العلني.
    Bir sonraki gün ışıkları biraz daha söndürmüştük... ve bazılarımızın hayatlarındaki en büyük soru işaretlerinden konuşmaya başlamıştık. Open Subtitles في الليلة التالية خففنا الأضواء أكثر بعد وتحدثنا عن التساؤلات الأهم في الحياة
    İlaç alması gerekiyordu, biraz da sohbet ettik. Open Subtitles كان يريد أن يبتلع حبة دواء وتحدثنا قليلاً
    Zamanın rolünden, insanlardan göreceği ekstra sevgi ve nezaketten ve ona yeni bir arkadaş kazandırmaktan bahsettik. TED وتحدثنا عن أثر الوقت، والحب والعطف الإضافي من الناس وحثها لتكون صداقات جديدة.
    Biz de oturmuş konuşuyorduk Open Subtitles كنا نجلس في ذلك المكان المنعزل وتحدثنا
    Olay hakkında konuşup, birlikte sigara içtik ve yola devam etmeye karar verdik. Open Subtitles لقد اشعلنا سيجارة وتحدثنا عن الأمر وقررنا المتابعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus