"وتحرك" - Traduction Arabe en Turc

    • hareket
        
    • ve devam
        
    • ve yürü
        
    Gezegenin yüzeyini sürekli olarak şekillendiriyor devâsâ sıradağlar oluşturuyor ve kıtaları hareket ettiriyor. Open Subtitles وهي تُعيد تشكيل سطح الكوكب باستمرار، تبني سلاسل جبلية عظيمة وتحرك القارات بأسرها.
    Fakat 2008'de ilginç bir şey oldu ve bu nehir, çok farklı bir yönde hareket etti. TED لكن شيئًا مهمًا حدث في 2008، وتحرك هذا النهر في مسار مختلف تمامًا.
    Pekala dâhi, çıkar ağzındaki baklayı ve devam et. Open Subtitles حسناً أيّها العبقري هل لديك شيء لتقوله؟ أنطق به وتحرك من هنا
    Sadece bursa hoşça kal de ve devam et. Bu arada Kevin hangi cehennemde? Open Subtitles مهما يكن يا رجل فقط اعطي الرحله المدرسيه قبله الوداع وتحرك
    Soyunmaya başla ve yürü. Open Subtitles ملابسك. بخلع ابتدء المسرح على وتحرك
    Ellerinin başının arkasına koy ve yürü. Open Subtitles ضع يديك خلف رأسك وتحرك
    Onun yerine, döndü, bir taş aldı ve kurbanın işini bitirecekmiş gibi hareket etti. Open Subtitles بدلاً من ذلك إستدار لي وأخذ صخرة وتحرك وكأنه سيقضي على الضحية
    Gırtlak, vokal kortları ya da daha bilinen haliyle ses tellerini hareket ettiren ve bir arada tutan karmaşık bir kas ve kıkırdak sistemidir. TED الحنجرة هي نظام معقد من العضلات والغضاريف التي تدعم وتحرك الحبال الصوتية، أو كما هي معروفة على وجه الدقة، باسم الطيات الصوتية.
    Bunlar çevre planlaması hakkında hiçbir şey bilmeyen çocukların dahi kullanabileceği gölge kesişim çalışmalarıdır, bir binayı hareket ettirmek için sadece uzanıp taşırsınız. TED هناك دراسات لتداخل الظلال التي يستطيع الأطفال تشغيلها، رغماً عن أنهم لا يعرفون أي شئ عن التخطيط الحضري ، لتحريك مبنى، تقوم ببساطة ببسط يدك وتحرك المبنى.
    Kuzeyden gelmesini beklediğimiz ağır hava koşulları nihayet kendini gösterecek çünkü yüksek basınç sistemi kuzeye hareket edecek. Open Subtitles النظام الثقيل كما كنا نَتوقّعُ... وتحرك أسفل مِنْ الشمالِ لَنْ يَظْهرَ في النهاية... لأن نظامَ الضغطِ العالي...
    Korkmaya başlıyorsun. Başını önüne eğ ve hareket et. Open Subtitles حسناً، أنت فزع أبق رأسك منخفضاً وتحرك
    Ayakkabılarını al. Çok yavaş ve sessiz hareket et. Open Subtitles التقط حذائك، وتحرك ببطء وهدوء.
    Kötü düşünceler aklına geldiğinde silkelen ve devam et. Open Subtitles عندما تراودك الافكار السيئة فقط إنهض وتحرك
    Kapa çeneni ve devam et. Open Subtitles ! أسكت .. وتحرك
    Neden silahı var? Kapa çeneni ve yürü. Open Subtitles أخرس وتحرك
    Çeneni kapa ve yürü! Open Subtitles أصمت وتحرك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus