"وتشغيل" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Satranç ve ızgaraları açmaktan daha fazlasını yapıyor olman lazım. Open Subtitles لقد كانت قادرة على أكثر من لعب الشطرنج وتشغيل الشبكه
    Latin Star Drilling'ın sözleşmesel yükümlülükleri Venezuela'da petrol platformu kurmak ve işletmekti. Open Subtitles الواجبات التعاقدية لشركة لاتين ستار هي تنصيب وتشغيل حفارات النفط في فينزويلا
    Tek yapmamız gereken hayal edip, güvenmek ve devreleri açmak. Open Subtitles كل ما يجب علينا فعله تخيلها والثقة بها وتشغيل المفتاح
    Bak, bana bir iyilik yap ve bunu kayda alma. Open Subtitles انا اعرف سانظر, قدم لي خدمه وتشغيل هذا خارج النظام.
    Fareye tıklamanız ve videonun açılması arasındaki zamanda niyetinizi algılayıp anlayan ve gerçekleştiren bir şey? TED أن ما بين النقر بالفأرة وتشغيل الفيديو، كان هناك شيء التقط غايتكم، وفهمه وعمل على تنفيذه؟
    Yok etmek için her enfekte odaya giriş yapmanız ve acil durum kendini yok etme şalterini çalıştırmanız lazım. TED وللقضاء عليه، وجب عليكم الدخول الى كل واحدة من الغرف الملوثة وتشغيل نظام التدمير الذاتي الخاص بحالات الطوارئ.
    Santralleri inşa ederken ve işletirken üretilen tüm emisyonların maliyetlerini hesapladık. TED نحن نحسب كل تكاليف بناء وتشغيل المصانع وجميع الانبعاثات الناتجة.
    İşe bulaşıkları yıkayarak, tuvalet temizleyerek ve ızgara yaparak başladım. TED بدأتُ بغسل الصحون، وتنظيف الحمامات وتشغيل الشواية.
    Hayat hakkında bildikleri tek şey, sabah kalkmak ve her zamanki gibi işe gitmek. TED لا يعلمون من الحياة سوى استيقاظهم صباحا وتشغيل محركات قواربهم والذهاب للصيد
    Kız, sana yarış rotasını, silahları nasıl kullanacağını,.. ...ve aracın inceliklerini sana anlatacak. Open Subtitles ستساعدك فى توجيه المسار وتشغيل الاسلحة ومحتويات السيارة
    Biz otopark inşaa eder ve işletiriz. Open Subtitles ونحن نقوم ببناء وتشغيل هياكل السيارات . اذا أنت لست مهتم بشراء المبنى؟
    Ben sadece onları alırım paralarını cebime atar ve çeker giderim. Open Subtitles أنا مجرد اختيار لهم ، أخذ أموالهم ، وتشغيل ، وانت تعرف؟
    Kapıları kapatıp alarmı aktif hale getirdiğinden emin ol klimayı kapat, ocağı kapat, ızgarayı kontrol et ve masaları temizle. Open Subtitles تأكد من إحكام إغلاق الباب وتشغيل جهاز الإنذار وأغلق محوِّل الكهرباء، وتفقَد الأفران وتفقَّد الشواية
    Kapıları kapatıp alarmı aktif hale getirdiğinden emin ol klimayı kapat, ocağı kapat, ızgarayı kontrol et ve masaları temizle. Open Subtitles تأكد من إحكام إغلاق الباب وتشغيل جهاز الإنذار وأغلق محوِّل الكهرباء، وتفقَد الأفران وتفقَّد الشواية
    Hey, çocuklar, o telsizi uçaktan çalmak istiyorsak, ...aklımızı ve beynimizi çalıştırmak zorundayız. Open Subtitles يا رفاق، إذا ما أردنا سرقة جهاز الارسال هذا من الطائرة فعلينا استخدام رؤوسنا وتشغيل عقولنا
    Yumuşadı ve ağlayarak oyunu terk etti. Open Subtitles ذهب حليبي وتشغيل قبالة، والبكاء إلى العصي.
    Sadece vurup kaçma olayıyla ve çavuşluk sınavınla ilgileneceksin. Open Subtitles مجرد التمسك أن ضرب وتشغيل والمكفوفين للرقيب الخاص بك.
    Yapmanız gereken tek şey taklit bir Web sitesi oluşturmak, ve çalıştıracağınız yüksek bir ağ tarama yazılımıdır Open Subtitles كل ما تحتاجه هو صنع موقع وهمي وتشغيل بعض برامج التفحص العالية للشبكة
    Müşteriye önü açık bir toplama olanağı ve takıp çalıştırma kolaylığı sunuyoruz. Open Subtitles نحن نعرض على الزبون خيارات غير محدودة من القطع التي يختارها بنفسه وبسهولة شبكها بالمقبس وتشغيل الزر
    Uçakta bulunan güvenlik özellikleri ile çıkışların ve can yeleklerinin kullanımı ile ilgili bilgiler var. Open Subtitles إنّها تفسّر مزايا السلامة لهذه الطائرة وكذلك موقع وتشغيل أجهزة الخروج والتعويم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus