"وتصريح" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Tek istediği taç giydiğimi görmek ve benim için savaşma izni almak. Open Subtitles كل ماتريده ان ترانى متوج وتصريح لتقاتل من اجلى
    Kimliğinizi, araç kartınızı, ve park giriş kartınızı iptal etmemiz gerekiyor. Open Subtitles يجب أن تسلم بطاقتك ومفتاح سيارتك وتصريح المرور.
    Aklınızda bulunsun bugün çıkarken, Kimliğinizi, araç kartınızı ve park giriş kartınızı iptal etmemiz gerekiyor. Open Subtitles فى طريق خروجك الليلة يجب أن تسلم بطاقتك ومفتاح سيارتك وتصريح المرور.
    Bende de VIP bileti ve soyunma odasına giriş kartı var. Open Subtitles ولدي تذاكر لكبار الشخصيات وتصريح لدخول الكواليس
    Gümrük lisansı, liman izni ve koyabileceğiniz teminatlar. Open Subtitles ،الترخيص الجمركي وتصريح رسو السفن والرهن الذي يمكنكم تدبيره
    Bir saniye, ehliyet ve arazi aracı kullanma iznini görmeliyim. Open Subtitles أنتظر لحظة، أنني أريد رؤية رخصة .القيادة وتصريح الصيّد
    ve babalık testi yapmak için laboratuara giriş iznim var. Open Subtitles وتصريح دخول لمعمل اختبار الأبوة حقاً؟
    Lexington, Kentucky ve Grayson raporları. Open Subtitles ليكسنجتون,كنتاكي, وتصريح مخيم جرايسون.
    Bir kişi için evrak ve yolculuk. Open Subtitles بطاقة هوية وتصريح سفر للسيد
    Bana gemi ve geçit lazım. Open Subtitles أنا أحتاج لسفينة وتصريح مرور
    Martha, böyle bir işe ve yetkiye sahip biri olarak üstlerim, evlenmeyi bıraktım bir soruşturmada denetlemem gereken biriyle gizli gizli çıktığımı dahi duysalar beni hapse gönderebilirler. Open Subtitles (مارثا)، بوظيفتي وتصريح أمني إذا علم رؤسائي أنني بسرية كنتُ أواعد، ناهيك عن الزواج بشخص من المفترض أن أُشرف عليه في تحقيق
    ve polis izinleri? Open Subtitles وتصريح الشرطه؟
    - Kimlik ve geçiş kartı. Open Subtitles الهوية وتصريح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus