Tek istediği taç giydiğimi görmek ve benim için savaşma izni almak. | Open Subtitles | كل ماتريده ان ترانى متوج وتصريح لتقاتل من اجلى |
Kimliğinizi, araç kartınızı, ve park giriş kartınızı iptal etmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | يجب أن تسلم بطاقتك ومفتاح سيارتك وتصريح المرور. |
Aklınızda bulunsun bugün çıkarken, Kimliğinizi, araç kartınızı ve park giriş kartınızı iptal etmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | فى طريق خروجك الليلة يجب أن تسلم بطاقتك ومفتاح سيارتك وتصريح المرور. |
Bende de VIP bileti ve soyunma odasına giriş kartı var. | Open Subtitles | ولدي تذاكر لكبار الشخصيات وتصريح لدخول الكواليس |
Gümrük lisansı, liman izni ve koyabileceğiniz teminatlar. | Open Subtitles | ،الترخيص الجمركي وتصريح رسو السفن والرهن الذي يمكنكم تدبيره |
Bir saniye, ehliyet ve arazi aracı kullanma iznini görmeliyim. | Open Subtitles | أنتظر لحظة، أنني أريد رؤية رخصة .القيادة وتصريح الصيّد |
ve babalık testi yapmak için laboratuara giriş iznim var. | Open Subtitles | وتصريح دخول لمعمل اختبار الأبوة حقاً؟ |
Lexington, Kentucky ve Grayson raporları. | Open Subtitles | ليكسنجتون,كنتاكي, وتصريح مخيم جرايسون. |
Bir kişi için evrak ve yolculuk. | Open Subtitles | بطاقة هوية وتصريح سفر للسيد |
Bana gemi ve geçit lazım. | Open Subtitles | أنا أحتاج لسفينة وتصريح مرور |
Martha, böyle bir işe ve yetkiye sahip biri olarak üstlerim, evlenmeyi bıraktım bir soruşturmada denetlemem gereken biriyle gizli gizli çıktığımı dahi duysalar beni hapse gönderebilirler. | Open Subtitles | (مارثا)، بوظيفتي وتصريح أمني إذا علم رؤسائي أنني بسرية كنتُ أواعد، ناهيك عن الزواج بشخص من المفترض أن أُشرف عليه في تحقيق |
ve polis izinleri? | Open Subtitles | وتصريح الشرطه؟ |
- Kimlik ve geçiş kartı. | Open Subtitles | الهوية وتصريح |