Onun nasıl titiz olduğunu bilirsin ama biri hariç her konuşmayı kaydetti. | Open Subtitles | لكنك تعرفينه الآن وتعرفين نوعه. لديه ملف بكل مكالمة فعلها إلا واحدة. |
Böyle bayram törenlerini sevmediğimi bilirsin. | Open Subtitles | وتعرفين أنني لا أحب هذه الطقوس القبلية , على أي حال |
Elimde bu yüzükle iki eyaletin üstünden uçtum ve uçmaktan nefret ettiğimi bilirsin. | Open Subtitles | حاولي ألا تأخذك الحماسة. سافرت عبر ولايتين وأنا ممسك بهذا الخاتم، وتعرفين كم أكره الطيران. |
Haydi ama, onu ve onun şu... "içteki karanlık" palavrasını biliyorsunuz! | Open Subtitles | هيا ، أنت تعرفيه وتعرفين كل الظلام الذي يعانيه بداخله |
Sen açık fikirli bir insansın Ve biliyorsun ki her şey burada başlıyor. | Open Subtitles | أنت شخص منفتح القلب وتعرفين أن الأمر يبدأ من هنا |
bilirsin, kimse benim kadar geleceğin teknolojisini güvende tutmak istemez. | Open Subtitles | وتعرفين أنه لا يوجد أحد يرغب في تأمين تكنولوجيا المستقبل أكثر مني. |
Ve bilirsin,mavi gözleri ve kızarmış yiyeceklere bir zaafı olsaydı, beni eğlendirebilirdi. | Open Subtitles | وتعرفين ، إذا كانت عيوني زرقاء ، وقللت من الأطعمة المقلية ، سيكون أفضل |
Ama ne de olsa terapistsin. Nasıl seçeceğini bilirsin. | Open Subtitles | لكن أيضاً أنت أخصائية وتعرفين من تختارين |
Bu bir çeşit yüksek kesim insanların seçildiği yer... ve bilirsin ben içeri gireceğim ve ben... | Open Subtitles | تعلمين أنها مهارات الألتقاط وتعرفين أنني سأدخل و.. |
çok içmiştim ve... bilirsin Yılbaşı partileri nasıl olur. | Open Subtitles | شربت الكثير من المشروبات وتعرفين كيف حفلات عيد الميلاد يمكن أن تكون |
Konu politika olunca, bu şehir ikiyüzlüdür bunu bilirsin. | Open Subtitles | من الناحية السياسية دائماَ البلد لشخصين وتعرفين ذلك |
Kızların ne geveze olduğunu bilirsin, Ava. | Open Subtitles | كان هناك يضغط عليها لقول معلومات وتعرفين كيف هؤلاء الفتيات |
Parası olan insanları bilirsin mahkemede olmasını istediğimiz insanlar için adının önemi var. | Open Subtitles | وتعرفين أشخاص ذوي مال واسمكِ له أثر .. لدى الأشخاص الذين نريد أن نعمل معهم |
Orada yaşarsın, oradaki her köşe bucağı bilirsin. | Open Subtitles | إنّكِ تعيشين فيه، وتعرفين كل زاوية وركن. |
Söyletileri bilirsin. Efsanenin nasıl büyüdüğünü. | Open Subtitles | وتعرفين كيف تنتشر الشائعات وكيف تكبر الأساطير |
biliyorsunuz, bu çocukların büyümesine yardım etmek Kilisenin sorumluluğudur. | Open Subtitles | وتعرفين أن مسؤولية الكنيسة بمساعدة هؤلاء الأطفال لينموا |
Gazete okuyorsunuz. Hikayeyi biliyorsunuz. | Open Subtitles | حسنا ً ، أنت تقرأين الصحف وتعرفين القصة |
Banyodan yeni çıkmıştım Ve biliyorsun, havlusuz kurulanmayı seviyorum. | Open Subtitles | ،كنتُ خارجاً للتو من الحمام. .وتعرفين أني أحب التجفيف الهوائي |
Âlemi sen biliyorsun, oyuncuları tanıyorsun. | Open Subtitles | تعرفين العالم وتعرفين اللاعبين ماذا فعلت ؟ |
O ordu bize her an saldırabilirdi ve sen de biliyorsun bunu. | Open Subtitles | ذلك الجيش كان ممكن أنّ يهجم علينا في أي وقت وتعرفين هذا |
Bunu yapabilecek ...tek kişi olduğunu da biliyorsun. | Open Subtitles | وتعرفين أنك الشخص الوحيد الذى يمكنه فعلها |
Ve biliyor musun Anita, bence biraz odaklansan, ...oldukça başarılı bir öğrenci olursun. - Olabilirim. | Open Subtitles | وتعرفين يا (آنيتا) أنّ بمقدورك أن تكوني طالبة حادّة الذكاء إن ركّزت على ذلك ببساطة |